copiar
“copiar” significa “copiare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
copiare
Anche: trascrivere
📝 In Azione
Necesito copiar estos documentos para la reunión.
A1Ho bisogno di copiare questi documenti per la riunione.
Los alumnos están copiando la tarea de la pizarra.
A1Gli studenti stanno copiando i compiti dalla lavagna.
Puedes copiar y pegar el texto en un correo nuevo.
A2Puoi copiare e incollare il testo in una nuova email.
imbrogliare

📝 In Azione
Le suspendieron por copiar en el examen final.
A2È stato bocciato per aver imbrogliato all'esame finale.
No copies a tu compañero, hazlo tú solo.
A2Non copiare dal tuo compagno, fallo da solo.
Es imposible copiar con este profesor; siempre está mirando.
B1È impossibile imbrogliare con questo insegnante; sta sempre a guardare.
imitare

📝 In Azione
Esa marca de ropa copia los diseños de las grandes firmas.
B1Quel marchio di abbigliamento copia i disegni delle grandi firme.
El niño copia todo lo que hace su padre.
B1Il bambino imita tutto ciò che fa suo padre.
No intentes copiar su estilo, busca el tuyo propio.
B2Non cercare di copiare il suo stile, trova il tuo.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: copiar
Domanda 1 di 3
Quale frase significa 'Non imbrogliare all'esame'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'copiare', che originariamente significava 'fornire in abbondanza'. Questo deriva da 'copia', che significa 'molto' o 'abbondanza'. Successivamente, si è evoluto per significare la riproduzione di un testo in modo che ce ne fossero molte copie.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'copiar' sempre una cosa negativa?
Assolutamente no! In un contesto informatico o quando si prendono appunti in classe, è un'azione neutra e necessaria. Ha un tono negativo solo quando si riferisce all'imbrogliare o alla mancanza di idee originali.
Qual è la differenza tra 'copiar' e 'imitar'?
'Copiar' è solitamente una riproduzione letterale (come una fotocopia o copiare i compiti di un amico). 'Imitar' si riferisce spesso a mimare la voce, la personalità o lo stile artistico di qualcuno.
Posso usare 'copiar' per fare fotocopie?
Sì, anche se 'fotocopiar' o 'sacar copias' è più specifico, 'copiar' è usato frequentemente in contesti informali.


