Come si dice "imitare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “imitare” è “imitar” — si usa questo verbo quando si riproducono o si copiano fedelmente voci, gesti, azioni o comportamenti in modo giocoso o per apprendimento, senza necessariamente un'intenzione di plagio..
imitar
/ee-mee-TAHR//imiˈtaɾ/

Esempi
El niño imita todo lo que hace su hermano mayor.
Il bambino imita (o copia) tutto ciò che fa suo fratello maggiore.
Ella sabe imitar muy bien el acento de sus amigos.
Sa imitare molto bene l'accento dei suoi amici.
No intentes imitar a los demás; es mejor ser tú mismo.
Non cercare di copiare gli altri; è meglio essere te stesso.
La 'a' personale
Quando imiti una persona specifica, devi usare la preposizione 'a' prima del suo nome o del termine che indica la persona. Ad esempio: 'Imito a mi madre' (Imito mia madre).
Un verbo regolare amichevole
Questo verbo segue le regole standard per tutti i verbi in '-ar', rendendolo molto prevedibile e facile da usare in tutti i tempi.
Non dimenticare la 'a'
Errore: “Imito mi profesor.”
Correzione: Imito a mi profesor. Usa la 'a' perché stai parlando di una persona che riceve l'azione.
copiar
koh-pyahr/koˈpjaɾ/

Esempi
Esa marca de ropa copia los diseños de las grandes firmas.
Quel marchio di abbigliamento copia i disegni delle grandi firme.
El niño copia todo lo que hace su padre.
Il bambino imita tutto ciò che fa suo padre.
No intentes copiar su estilo, busca el tuyo propio.
Non cercare di copiare il suo stile, trova il tuo.
Imitare il comportamento
Quando 'copiar' significa imitare le azioni di qualcuno, spesso usa un oggetto diretto (la persona) con 'a'.
Confusione tra 'imitar' e 'copiar'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

