brazo
“brazo” significa “braccio” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
braccio
Anche: manica
📝 In Azione
Me duele el brazo después de cargar las cajas.
A1Mi fa male il braccio dopo aver caricato le scatole.
Ella cruzó los brazos cuando se enojó.
A1Si è incrociata di braccia quando si è arrabbiata.
Mi bebé solo quiere estar en mis brazos.
A2Il mio bambino vuole stare solo tra le mie braccia.
ramo, braccio
Anche: sezione
📝 In Azione
Este brazo del río es muy profundo.
B1Questo ramo del fiume è molto profondo.
El robot tiene un brazo mecánico para levantar objetos pesados.
B2Il robot ha un braccio meccanico per sollevare oggetti pesanti.
El arquitecto diseñó un nuevo brazo para el edificio principal.
C1L'architetto ha progettato una nuova ala (o sezione) per l'edificio principale.
influenza, manodopera
Anche: supporto
📝 In Azione
Necesitamos más brazos para terminar la cosecha antes de la lluvia.
B2Abbiamo bisogno di più braccia (manodopera) per finire il raccolto prima della pioggia.
La policía representa el brazo de la ley en la ciudad.
C1La polizia rappresenta il braccio (potere/forza) della legge in città.
Ella es mi brazo derecho en la oficina.
B2Lei è il mio braccio destro in ufficio.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "brazo" in spagnolo:
braccio→influenza→manica→manodopera→ramo→sezione→supporto→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: brazo
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'brazo' nel suo significato figurato di 'potere o influenza'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal termine latino *bracchium*, che era la parola generale per 'braccio'. È stata una parte standard dello spagnolo fin dai primi giorni della lingua, proprio come in italiano.
Prima attestazione: 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Se 'brazo' significa 'braccio', come è correlato a 'abrazar' (abbracciare)?
'Abrazar' significa letteralmente 'mettere le proprie braccia intorno a qualcuno'. La radice 'brazo' è centrale nel verbo, enfatizzando l'atto fisico di usare le proprie braccia per abbracciare qualcuno.
Come faccio a sapere quando usare 'brazo' invece di 'mano'?
'Brazo' è l'intero braccio, dalla spalla fino al polso. 'Mano' è solo la mano. Se stai facendo qualcosa con le dita o il palmo, usa 'mano'. Se stai parlando di portare o sollevare, spesso usi 'brazo'.


