sujetador
“sujetador” significa “reggiseno” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
reggiseno
Anche: brassiere
📝 In Azione
Necesito comprar un sujetador nuevo para ir al gimnasio.
A2Ho bisogno di comprare un nuovo reggiseno per andare in palestra.
Este sujetador no tiene aros y es muy cómodo.
B1Questo reggiseno non ha ferretti ed è molto comodo.
Asegúrate de elegir la talla de sujetador correcta.
B2Assicurati di scegliere la taglia giusta del reggiseno.
fermaglio, clip
Anche: supporto
📝 In Azione
El sujetador de los cables está suelto.
B2Il fermacavo è allentato.
Utiliza un sujetador metálico para que los papeles no se muevan.
C1Usa una clip metallica in modo che i fogli non si muovano.
Este modelo incluye un sujetador para el teléfono en el coche.
B2Questo modello include un supporto per il telefono per l'auto.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sujetador
Domanda 1 di 3
Se sei a Madrid e vuoi comprare un reggiseno, quale parola dovresti usare?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo spagnolo 'sujetar' (tenere/fissare), che proviene dal latino 'subiectare' (mettere sotto/sottoporre).
Prima attestazione: 19th century (in the context of clothing)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Sujetador' si usa per l'abbigliamento maschile?
No, si riferisce specificamente al reggiseno femminile. Per le canottiere maschili, si usa la parola 'camiseta interior'.
Le persone in America Latina capiranno 'sujetador'?
Sì, la maggior parte lo capirà grazie ai media spagnoli, ma suonerà molto 'europeo' per loro. Preferiscono 'brasier'.
Perché è maschile se lo indossano le donne?
Il genere grammaticale in spagnolo si basa sulla desinenza della parola, non sulla persona che usa l'oggetto. Le parole che terminano in '-dor' sono storicamente maschili.

