Inklingo

cierre

chiusura?l'atto di terminare qualcosa,cessazione?di un'attività o evento
Anche:fine?the conclusion of a time period

syair-reh

/'sjere/
neutral
Una vista ravvicinata di una mano che spinge una porta di legno blu brillante finché non è quasi chiusa, a simboleggiare una fine.

Quando ci si riferisce all'atto di terminare qualcosa, 'cierre' si traduce con 'chiusura'.

cierre(Sostantivo)

mA2

chiusura

?

l'atto di terminare qualcosa

,

cessazione

?

di un'attività o evento

Anche:

fine

?

the conclusion of a time period

📝 In Azione

El cierre del museo es a las seis de la tarde.

A1

La chiusura del museo è alle sei di sera.

Hubo una protesta por el cierre de la fábrica.

A2

Ci fu una protesta per la chiusura della fabbrica.

El presidente dio el discurso de cierre de la conferencia.

B1

Il presidente ha tenuto il discorso di chiusura della conferenza.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • clausura (cerimonia di chiusura)
  • final (fine)

Contrari

  • apertura (apertura)

Collocazioni Comuni

  • cierre de filaschiudere i ranghi (unirsi)
  • cierre de cajachiusura della cassa

💡 Punti grammaticali

Sostantivo d'Azione

Come sostantivo, 'cierre' descrive l'azione di 'cerrar' (chiudere). Molti sostantivi spagnoli formati in questo modo sono maschili, anche se terminano in '-e', a differenza dell'italiano dove molti termini che indicano un'azione terminano in '-zione' (femminile).

⭐ Consigli d''uso

Chiusura Formale vs. Informale

'Cierre' è spesso usato per chiusure ufficiali o formali (aziende, eventi). Per il semplice atto di chiudere una porta, di solito si usa il verbo 'cerrar'.

Un'illustrazione ravvicinata di un cursore d'argento su un pezzo di tessuto rosso, che mostra chiaramente i denti e il cursore.

'Cierre' è anche la parola per 'cerniera lampo' usata su vestiti o borse.

cierre(Sostantivo)

mB1

cerniera lampo

?

su vestiti o borse

,

chiusura

?

dispositivo di chiusura generale

Anche:

fibbia

?

on jewelry or a box

📝 In Azione

El cierre de mi chaqueta está roto.

A2

La cerniera lampo della mia giacca è rotta.

Olvidé subir el cierre de mi pantalón.

B1

Ho dimenticato di tirare su la cerniera dei miei pantaloni.

Asegúrate de que el cierre de la maleta esté bien puesto.

B2

Assicurati che la chiusura/fibbia della valigia sia fissata correttamente.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • cremallera (cerniera lampo (alternativa comune))
  • broche (fibbia/spilla)

Collocazioni Comuni

  • cierre mágicoVelcro (letteralmente 'chiusura magica')
  • cierre invisiblecerniera lampo invisibile

💡 Punti grammaticali

Differenze Regionali

Mentre 'cierre' è compreso ovunque per indicare una cerniera, molti ispanofoni preferiscono 'cremallera' (soprattutto in Spagna) o 'zíper' (un prestito dallo spagnolo-inglese).

⭐ Consigli d''uso

Usare il Verbo

Per parlare dell'azione di usare una cerniera, si usa il verbo 'cerrar' (Cierra la cremallera) o 'subir/bajar' (Tirare su/giù la cerniera).

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cierre

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'cierre' per indicare un oggetto fisico?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Se 'cierre' significa 'cerniera lampo', perché sento anche 'cremallera'?

'Cierre' è un termine generale per qualsiasi meccanismo di chiusura, inclusa la cerniera lampo. 'Cremallera' è il termine specifico, spesso preferito, per la chiusura a denti, specialmente in Spagna.

'Cierre' è correlato al verbo 'cerrar'?

Assolutamente! 'Cierre' è il sostantivo che descrive l'azione o il risultato di 'cerrar' (chiudere). È anche la forma 'yo' del congiuntivo presente di 'cerrar' ('que yo cierre'), ma il sostantivo è di gran lunga più comune.