Inklingo

cerrado

chiuso?fisicamente serrato,serrato?porta, finestra
Anche:bloccato?secured

se-RRAH-doh

/θeˈraðo/ or /seˈraðo/
neutral
Una porta di legno semplice e massiccia di colore marrone completamente chiusa all'interno di una cornice bianca, che illustra che è fisicamente chiuso.

Quando qualcosa è fisicamente chiuso, come una porta, è cerrado.

cerrado(Aggettivo)

mA1

chiuso

?

fisicamente serrato

,

serrato

?

porta, finestra

Anche:

bloccato

?

secured

📝 In Azione

La oficina está cerrada hasta las nueve.

A1

L'ufficio è chiuso fino alle nove.

¿Por qué tienes el libro tan cerrado?

A2

Perché tieni il libro così chiuso?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • clausurado (chiuso (ufficialmente))
  • tapado (coperto)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • circuito cerradocircuito chiuso (es. TV a circuito chiuso)
  • puerta cerradaporta chiusa

💡 Punti grammaticali

Accordo dell'Aggettivo

Come molte descrizioni spagnole, 'cerrado' deve concordare con la cosa che descrive sia per genere che per numero: 'la tienda está cerrada' (femminile singolare), 'los ojos están cerrados' (maschile plurale). In italiano, l'accordo è simile: 'la porta è chiusa', 'gli occhi sono chiusi'.

❌ Errori Comuni

Usare Ser invece di Estar

Errore:La tienda es cerrada.

Correzione: La tienda está cerrada. Si usa 'estar' perché essere chiusi è solitamente uno stato temporaneo, non una qualità intrinseca. In italiano, useremmo 'essere' per la condizione temporanea ('La porta è chiusa'), ma lo spagnolo usa 'estar' per questo tipo di stato.

⭐ Consigli d''uso

Uso Meteorologico

Si può usare 'cerrado' per descrivere il tempo o il cielo come coperto o denso: 'El cielo está cerrado' (Il cielo è coperto/denso). Questo è simile all'uso italiano di 'cielo coperto'.

Un personaggio piccolo e timido seduto da solo su una semplice panca di legno, che si stringe le ginocchia al petto e distoglie lo sguardo dall'osservatore, simboleggiando una personalità riservata.

Una persona cerrado è spesso riservata o schiva nelle situazioni sociali.

cerrado(Aggettivo)

mB1

riservato

?

personalità

,

poco socievole

?

non desideroso di parlare

Anche:

introverso

?

quiet

📝 In Azione

Es una persona muy cerrada, le cuesta hacer nuevos amigos.

B1

È una persona molto riservata; gli costa fare nuove amicizie.

No la juzgues, solo es un poco cerrada al principio.

B2

Non giudicarla, è solo un po' riservata all'inizio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • tímido (timido)
  • introvertido (introverso)

Contrari

  • sociable (socievole)

💡 Punti grammaticali

Uso di 'Ser'

Quando si descrive la personalità, si usa il verbo 'ser' (essere) perché essere riservati è solitamente un tratto distintivo e permanente di quella persona. Questo è analogo all'uso italiano del verbo 'essere' per descrivere il carattere ('Lui è riservato').

Un personaggio semplicistico in piedi fermo con le braccia conserte e un'espressione testarda, che indossa spesse e esagerate paraocchi che gli permettono di vedere solo una piccolissima area dritta davanti a sé.

Qualcuno che è cerrado potrebbe essere considerato ottuso o non disposto ad accettare nuove idee.

cerrado(Aggettivo)

mC1

ottuso

?

idee, atteggiamento

,

testardo

?

non disposto a cambiare

Anche:

chiuso mentalmente

?

slow to understand

📝 In Azione

Es inútil discutir con él; es muy cerrado en sus creencias.

C1

È inutile discutere con lui; è molto ottuso nelle sue convinzioni.

Cuando le explico matemáticas, se pone muy cerrado y no lo capta.

C2

Quando gli spiego la matematica, diventa molto ottuso e non capisce.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • terco (testardo)
  • intolerante (intollerante)

Contrari

  • flexible (flessibile)
  • abierto (aperto mentalmente)

Collocazioni Comuni

  • mente cerradamente chiusa

⭐ Consigli d''uso

Intensificatori

Si sentono spesso 'tan cerrado' o 'muy cerrado' per enfatizzare il grado di testardaggine o mancanza di comprensione. In italiano useremmo 'così ottuso' o 'molto chiuso'.

Un semplice baule di legno legato saldamente con un nodo pesante in cima, che illustra che l'azione di chiudere è completata.

Come participio passato, cerrado descrive un'azione che è stata completata, come una scatola che ora è chiusa.

cerrado(Past Participle)

mA2

chiuso

?

azione completata

,

finito

?

compito completato

📝 In Azione

Hemos cerrado el negocio por hoy.

A2

Abbiamo chiuso l'attività per oggi.

Ella ya había cerrado la caja fuerte antes de que llegáramos.

B1

Lei aveva già chiuso la cassaforte prima che arrivassimo.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • ha cerradoegli/ella ha chiuso
  • habían cerradoessi avevano chiuso

💡 Punti grammaticali

Formazione dei Tempi Composti

Per parlare di azioni terminate nel passato che hanno rilevanza nel presente (come 'ho chiuso'), si usa il verbo ausiliare 'haber' seguito da questa forma ('cerrado'). Nota che 'cerrado' non cambia mai forma qui, indipendentemente da chi ha compiuto l'azione. Questo è identico all'italiano con 'avere' + participio passato ('ho chiuso', 'abbiamo chiuso').

❌ Errori Comuni

Modificare la Forma del Participio

Errore:Hemos cerradas las ventanas.

Correzione: Hemos cerrado las ventanas. Quando usato con 'haber' per formare un tempo verbale, il participio ('cerrado') è 'invariabile' (rimane sempre uguale), proprio come in italiano ('Abbiamo chiuso le finestre', non 'Abbiamo chiuse le finestre').

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cerrado

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'cerrado' per descrivere un tratto della personalità?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'cerrado' irregolare?

Il verbo base, 'cerrar', è un verbo irregolare perché cambia la vocale centrale quando viene coniugato (es. 'yo cierro' invece di 'yo cerro'). Tuttavia, la sua forma di participio passato, 'cerrado', è regolare e facile da formare.

Qual è la forma femminile di 'cerrado'?

La forma femminile singolare è 'cerrada', usata quando si descrivono sostantivi femminili, come 'la puerta cerrada' (la porta chiusa).