Inklingo

Come si dice "grido" in spagnolo

Italian → spagnolo

grito

/gree-toh//ˈɡrito/

sustantivoA1general
Usare 'grito' quando ci si riferisce a un suono forte e improvviso, come un urlo di dolore, paura o eccitazione, o un richiamo ad alta voce.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un bambino piccolo in piedi all'aperto, con la bocca spalancata, che emette grandi linee di onde sonore visibili per simboleggiare un forte urlo.

Esempi

El grito del niño alertó a los padres de que se había caído.

Il grido del bambino avvertì i genitori che era caduto.

Escuchamos un grito de auxilio desde el bosque.

Abbiamo sentito un grido di aiuto provenire dal bosco.

El grito de gol del público fue ensordecedor.

Il grido di 'gol' della folla era assordante.

Con un grito de alegría, abrazó a su madre.

Con un grido di gioia, abbracciò sua madre.

Uso di 'Dar'

Per esprimere l'azione di emettere un grido, gli ispanofoni usano solitamente il verbo 'dar' (dare) prima di 'grito': 'Ella dio un grito' (Lei ha lanciato un grido).

Confondere Nome e Verbo

Errore:Usare 'grito' quando si intende l'azione 'urlare' (gritar).

Correzione: Ricorda che 'grito' è il suono stesso (il sostantivo). Se vuoi dire 'io urlo', usi la forma verbale: 'Yo grito' (Io urlo).

llamada

/ya-MA-da//ʎaˈma.ða/

sustantivoB1general
Usare 'llamada' quando 'grido' si riferisce a un'azione di chiamare qualcuno o qualcosa, come una chiamata telefonica, un appello o, in senso figurato, un colpo alla porta.
La mano di un bambino che bussa a una porta di legno, a simboleggiare un richiamo o una chiamata fisica per attirare l'attenzione.

Esempi

La llamada de atención del profesor hizo que los alumnos se pusieran a estudiar.

La chiamata di attenzione del professore fece sì che gli alunni si mettessero a studiare.

Oí una llamada a la puerta, pero no había nadie.

Ho sentito una chiamata alla porta (un colpo), ma non c'era nessuno.

El capitán hizo una llamada a sus soldados.

Il capitano ha dato un ordine ai suoi soldati.

Confusione tra 'grito' e 'llamada'

La confusione principale sorge quando si pensa a 'grido' come un suono generico. Ricorda che 'grito' è per suoni forti e improvvisi (urla), mentre 'llamada' si usa per azioni di chiamare o richiamare qualcuno o qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.