denominar
“denominar” significa “denominare” in spagnolo (dare un titolo o una categoria formale a qualcosa).
denominare
Anche: chiamare, designare
📝 In Azione
Los científicos decidieron denominar a la nueva especie en honor al investigador.
B2Gli scienziati hanno deciso di denominare la nuova specie in onore del ricercatore.
Este proceso se suele denominar 'oxidación'.
B2Questo processo è solitamente chiamato 'ossidazione'.
El comité puede denominar a un representante para la reunión.
C1Il comitato può designare un rappresentante per la riunione.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: denominar
Domanda 1 di 3
Quale di queste è la presentazione più naturale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'denominare', che combina 'de-' (completamente) e 'nominare' (nominare).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'denominar' per i soprannomi delle persone?
Di solito no. Per i soprannomi, usiamo 'apodar' o semplicemente 'llamar'. 'Denominar' è molto più formale e si riferisce solitamente a categorie o titoli ufficiali. In italiano, useremmo 'soprannominare' o 'chiamare'.
Cos'è una 'denominación de origen'?
È un'etichetta formale per prodotti (come vino o formaggio) che garantisce che siano stati prodotti in una regione specifica utilizzando metodi tradizionali. In italiano, si traduce come 'denominazione di origine'.
Posso usare 'denominar' in un'email informale?
Potrebbe suonare un po' rigido o eccessivamente professionale. A meno che tu non stia parlando di un progetto tecnico o di un titolo formale, 'llamar' o 'nombrar' è solitamente meglio. In italiano, in un contesto informale, useremmo 'chiamare' o 'definire'.