Inklingo

permitir

permettere?dare autorizzazione formale,consentire?dare il consenso
Anche:lasciare?informal permission

per-mee-TEER

/peɾmiˈtiɾ/
VerboA1regular ir
neutral
Una mano grande e amichevole che tiene una chiave d'oro, porgendola a una mano più piccola davanti a un cancello di legno chiuso, a simboleggiare il permesso formale.

Permettere: Viene consegnata una chiave, che rappresenta l'autorizzazione formale ad accedere a un'area chiusa.

permitir(Verbo)

A1regular ir

permettere

?

dare autorizzazione formale

,

consentire

?

dare il consenso

Anche:

lasciare

?

informal permission

📝 In Azione

Mi jefe no me permite trabajar desde casa.

A1

Il mio capo non mi permette di lavorare da casa.

La ley permite el uso de bicicletas en esta zona.

A2

La legge consente l'uso delle biciclette in questa zona.

Permítame ayudarle con esas cajas pesadas.

B1

Mi permetta di aiutarla con quelle scatole pesanti. (Formale)

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • dejar (lasciare)
  • autorizar (autorizzare)

Contrari

  • prohibir (proibire)
  • impedir (impedire)

Collocazioni Comuni

  • Permitir la entradaPermettere l'ingresso
  • Permitir el accesoConsentire l'accesso

💡 Punti grammaticali

Uso del Congiuntivo (Subjuntivo)

Quando 'permitir' è seguito da 'que' e una persona diversa compie la seconda azione, è obbligatorio usare la forma verbale speciale (il congiuntivo): 'Permito que hagas la tarea' (Permetto che tu faccia i compiti). Noti come in italiano si usa il congiuntivo dopo verbi di permesso/volontà.

Uso dell'Infinito

Se la stessa persona compie entrambe le azioni, si usa la forma verbale semplice (l'infinito): 'Me permito opinar' (Mi permetto di esprimere un'opinione). Questo è molto simile all'italiano.

❌ Errori Comuni

Confondere 'Permitir' e 'Dejar'

Errore:Usare 'dejar' in contesti molto formali dove 'permitir' suona più appropriato.

Correzione: 'Permitir' è generalmente più formale o ufficiale di 'dejar'. Usi 'Permitir' quando si riferisce a regole, leggi o consenso formale, proprio come in italiano si preferisce 'permettere' a 'lasciare' in contesti ufficiali.

⭐ Consigli d''uso

Richieste Formali

Usi la forma riflessiva 'Permítame' (Mi permetta) quando offre aiuto o chiede permesso educatamente in situazioni formali, come rivolgendosi a uno sconosciuto.

Una piccola palla rossa è bloccata sul fondo di un gradino di legno ripido. Una rampa blu è stata posizionata contro il gradino, consentendo alla palla di salire facilmente, illustrando il concetto di rendere possibile.

Rendere possibile: Viene fornita una rampa, rendendo possibile alla palla superare l'ostacolo.

permitir(Verbo)

B1regular ir

rendere possibile

?

rendere qualcosa fattibile

,

prevedere

?

creare le condizioni per

Anche:

facilitare

?

to make easy

📝 In Azione

Este nuevo software permite una comunicación más rápida.

B1

Questo nuovo software consente una comunicazione più rapida.

La arquitectura del edificio permite la entrada de mucha luz natural.

B2

L'architettura dell'edificio permette l'ingresso di molta luce naturale.

Su flexibilidad le permite adaptarse a cualquier situación.

C1

La sua flessibilità gli permette di adattarsi a qualsiasi situazione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • posibilitar (rendere possibile)
  • facilitar (facilitare)

Contrari

  • dificultar (rendere difficile)

Collocazioni Comuni

  • Permitir el desarrolloConsentire lo sviluppo
  • Permitir la operaciónPermettere il funzionamento

💡 Punti grammaticali

Soggetti Impersonali

In questo senso, 'permitir' ha spesso un soggetto impersonale (una cosa o una situazione) piuttosto che una persona: 'El diseño permite...' (Il design permette...). Questo è analogo all'uso impersonale in italiano.

⭐ Consigli d''uso

Descrizioni Tecniche

Usi 'permitir' quando descrive le caratteristiche o le capacità di tecnologia, infrastrutture o processi, come si farebbe in italiano con 'permettere' o 'consentire'.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedpermite
yopermito
permites
ellos/ellas/ustedespermiten
nosotrospermitimos
vosotrospermitís

imperfect

él/ella/ustedpermitía
yopermitía
permitías
ellos/ellas/ustedespermitían
nosotrospermitíamos
vosotrospermitíais

preterite

él/ella/ustedpermitió
yopermití
permitiste
ellos/ellas/ustedespermitieron
nosotrospermitimos
vosotrospermitisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpermita
yopermita
permitas
ellos/ellas/ustedespermitan
nosotrospermitamos
vosotrospermitáis

imperfect

él/ella/ustedpermitiera
yopermitiera
permitieras
ellos/ellas/ustedespermitieran
nosotrospermitiéramos
vosotrospermitierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: permitir

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'permitir' nel senso di 'rendere possibile' (abilitare)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

permiso(permesso (sostantivo)) - Sostantivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'permitir' e 'dejar'?

'Permitir' è usato spesso in contesti più formali, ufficiali o strutturali (come leggi, regole o accordi professionali). 'Dejar' è più comune nella conversazione quotidiana informale quando si parla di permesso di base ('Posso uscire ora?').

Quando devo usare la forma riflessiva 'permitirse'?

'Permitirse' (permettersi) si usa quando si dà il permesso a se stessi, spesso nel senso di 'avere la possibilità economica' o 'concedersi qualcosa'. Per esempio, 'Me permití un día libre' (Mi sono concesso un giorno libero).