Inklingo

Come si dice "lasciare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perlasciareè dejarusalo quando devi posizionare un oggetto in un luogo specifico o quando qualcuno si allontana da un posto o una persona..

dejar🔊A1

Usalo quando devi posizionare un oggetto in un luogo specifico o quando qualcuno si allontana da un posto o una persona.

Scopri di più →
permitir🔊A1

Utilizzalo per indicare che si concede il permesso o l'autorizzazione a fare qualcosa, spesso in contesti formali o informali.

Scopri di più →
abandonar🔊A2

Impiegalo quando si intende lasciare qualcosa o qualcuno in modo definitivo, come una responsabilità, un luogo o un progetto.

Scopri di più →
terminar🔊A2

Sceglilo per indicare la fine di una relazione sentimentale o di un'attività in corso.

Scopri di più →
dejad🔊A2

Usalo come imperativo rivolto a più persone per dire loro di smettere di fare qualcosa o di cessare un'azione.

Scopri di più →
renunciar🔊B1

Usalo specificamente quando si intende dimettersi da un lavoro o rinunciare a un'opportunità o un diritto.

Scopri di più →
permita🔊B1

Usalo in contesti formali o di cortesia come forma congiuntiva o imperativa per concedere il permesso o l'autorizzazione.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

dejar

/de-HAR//deˈxaɾ/

verboA1generale
Usalo quando devi posizionare un oggetto in un luogo specifico o quando qualcuno si allontana da un posto o una persona.
Una coppia di chiavi d'argento lucide appoggiate su un tavolo da cucina in legno, con la mano di una persona che si allontana da esse, illustrando l'azione di lasciare un oggetto indietro.

Esempi

Dejé mis llaves en la mesa de la cocina.

Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo della cucina.

Por favor, deja los zapatos en la entrada.

Per favore, lascia le scarpe all'ingresso.

Mi hermano me dejó en el aeropuerto.

Mio fratello mi ha lasciato all'aeroporto.

Confondere 'dejar' e 'salir'

Errore:Quiero dejar la fiesta ahora. (Voglio lasciare la festa ora.)

Correzione: Quiero salir de la fiesta ahora. Si usa 'salir' quando si intende che una persona si allontana da un luogo. Si usa 'dejar' quando si intende lasciare un oggetto o una persona indietro.

permitir

per-mee-TEER/peɾmiˈtiɾ/

verboA1generale
Utilizzalo per indicare che si concede il permesso o l'autorizzazione a fare qualcosa, spesso in contesti formali o informali.
Una mano grande e amichevole che tiene una chiave d'oro, porgendola a una mano più piccola davanti a un cancello di legno chiuso, a simboleggiare il permesso formale.

Esempi

Mi jefe no me permite trabajar desde casa.

Il mio capo non mi permette di lavorare da casa.

La ley permite el uso de bicicletas en esta zona.

La legge consente l'uso delle biciclette in questa zona.

Permítame ayudarle con esas cajas pesadas.

Mi permetta di aiutarla con quelle scatole pesanti. (Formale)

Uso del Congiuntivo (Subjuntivo)

Quando 'permitir' è seguito da 'que' e una persona diversa compie la seconda azione, è obbligatorio usare la forma verbale speciale (il congiuntivo): 'Permito que hagas la tarea' (Permetto che tu faccia i compiti). Noti come in italiano si usa il congiuntivo dopo verbi di permesso/volontà.

Uso dell'Infinito

Se la stessa persona compie entrambe le azioni, si usa la forma verbale semplice (l'infinito): 'Me permito opinar' (Mi permetto di esprimere un'opinione). Questo è molto simile all'italiano.

Confondere 'Permitir' e 'Dejar'

Errore:Usare 'dejar' in contesti molto formali dove 'permitir' suona più appropriato.

Correzione: 'Permitir' è generalmente più formale o ufficiale di 'dejar'. Usi 'Permitir' quando si riferisce a regole, leggi o consenso formale, proprio come in italiano si preferisce 'permettere' a 'lasciare' in contesti ufficiali.

abandonar

ah-bahn-doh-NAHR/a.βan.doˈnaɾ/

verboA2generale
Impiegalo quando si intende lasciare qualcosa o qualcuno in modo definitivo, come una responsabilità, un luogo o un progetto.
Una singola vecchia valigia di pelle marrone giace sola su un'ampia piattaforma ferroviaria di legno vuota, suggerendo che sia stata lasciata indietro.

Esempi

El perro fue abandonado en la carretera.

Il cane è stato abbandonato in autostrada.

Ella decidió abandonar su casa después del divorcio.

Lei ha deciso di lasciare la sua casa dopo il divorzio.

No podemos abandonar el proyecto a mitad de camino.

Non dobbiamo abbandonare il progetto a metà.

Nunca debes abandonar tus sueños.

Non dovresti mai rinunciare ai tuoi sogni.

Oggetto Diretto

L'oggetto o la persona abbandonata segue immediatamente il verbo, senza bisogno di preposizioni come in italiano (a meno che non sia una persona, dove si usa la 'a' personale).

Uso delle Preposizioni

Quando 'abandonar' significa 'rinunciare a' qualcosa di astratto, di solito prende un oggetto diretto, a differenza dell'italiano che spesso usa la preposizione 'a' (es. rinunciare ai sogni).

Confondere 'Abandonar' e 'Dejar'

Errore:Usare 'Abandonar mi libro' quando si intende 'Dejar mi libro' (lasciare il mio libro temporaneamente).

Correzione: 'Abandonar' implica permanenza o negligenza. Usare 'dejar' per un abbandono temporaneo o casuale. In italiano, 'abbandonare il libro' suona già più forte di 'lasciare il libro'.

terminar

/ter-mee-NAR//teɾ.miˈnaɾ/

verboA2generale
Sceglilo per indicare la fine di una relazione sentimentale o di un'attività in corso.
Due figure stilizzate in piedi separate, divise da una netta rottura nel terreno tra loro, che simboleggia la fine di una relazione.

Esempi

Laura terminó con su novio la semana pasada.

Laura ha lasciato il suo ragazzo la settimana scorsa.

No quiero terminar contigo, te amo.

Non voglio lasciarti, ti amo.

Dicen que van a terminar porque discuten mucho.

Dicono che si lasceranno perché litigano molto.

La Frase Chiave: 'terminar con'

Per parlare di rotture, la formula magica è 'terminar con' seguito dalla persona. Ad esempio, 'Él terminó con ella' (Lui ha lasciato lei).

dejad

/deh-HAHD//deˈxað/

verboA2informale/colloquiale
Usalo come imperativo rivolto a più persone per dire loro di smettere di fare qualcosa o di cessare un'azione.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un personaggio grande e amichevole che tiene aperto un semplice cancello di legno, permettendo a tre personaggi più piccoli di passare senza ostacoli.

Esempi

¡Dejad de discutir ahora mismo!

Smettete di discutere subito!

Dejad las maletas en la entrada y subid.

Lasciate le valigie all'ingresso e salite.

Dejad que os explique lo que pasó.

Lasciatemi spiegare cosa vi è successo.

Il comando in 'Vosotros'

Questa forma, 'dejad', è il comando per 'voi' (plurale informale) ed è usata solo in Spagna. Indica a un gruppo di amici o familiari cosa fare.

Formazione del comando affermativo

Per i verbi in -ar come 'dejar', il comando affermativo per 'vosotros' è sempre la forma dell'infinito ('dejar') con la 'r' sostituita da una 'd'. (dejad)

Usare il pronome sbagliato

Errore:Usare 'dejad' quando si parla con persone in America Latina.

Correzione: In America Latina, usate 'dejen' (la forma del comando 'ustedes') invece di 'dejad', anche per gruppi informali.

renunciar

reh-noon-see-AR/renunˈsjaɾ/

verboB1generale
Usalo specificamente quando si intende dimettersi da un lavoro o rinunciare a un'opportunità o un diritto.
Una persona in abiti professionali lascia cadere una grande chiave cerimoniale in una scatola di restituzione vicino alla porta di un ufficio, a simboleggiare le dimissioni da una posizione.

Esempi

Ella renunció a su trabajo para viajar por el mundo.

Si è dimessa dal suo lavoro per viaggiare per il mondo.

Si no estás feliz, debes renunciar a ese puesto.

Se non sei felice, dovresti lasciare quel posto.

El director ha decidido renunciar a la presidencia.

Il direttore ha deciso di ritirarsi dalla presidenza.

La Connessione con la 'A'

Quando specifichi cosa stai lasciando, 'renunciar' ha quasi sempre bisogno della piccola preposizione 'a' (a/da) subito prima della cosa a cui rinunci: 'Renunciar al trabajo' (Lasciare il lavoro). In italiano, questo corrisponde spesso all'uso di 'a' o 'da' (es. dimettersi da un ruolo).

Dimenticare la Preposizione

Errore:Voy a renunciar el trabajo.

Correzione: Voy a renunciar *al* trabajo. (Ricorda che 'al' è 'a' + 'el'. In italiano, si direbbe 'Voglio lasciare il lavoro', ma la struttura spagnola richiede la 'a'.)

permita

/per-MEE-tah//peɾˈmita/

verboB1formale
Usalo in contesti formali o di cortesia come forma congiuntiva o imperativa per concedere il permesso o l'autorizzazione.
Una persona in uniforme blu è accanto a un cancello decorativo in legno, tenendolo spalancato mentre fa un gesto educato a una persona più piccola in abito rosso di passare per prima.

Esempi

Permita que le ayude con su equipaje, por favor.

Mi permetta di aiutarla con i suoi bagagli, per favore.

Espero que la situación nos permita viajar pronto.

Spero che la situazione ci permetta di viaggiare presto.

Mi jefe no quiere que yo permita ninguna excepción a la regla.

Il mio capo non vuole che io permetta alcuna eccezione alla regola.

Comandi Formali

Quando si vuole dire formalmente a una persona (usando 'usted') di permettere qualcosa, si usa 'permita'. Questa è la stessa forma della terza persona singolare ('él/ella/usted') nel modo verbale speciale usato per desideri e influenze.

Uso del Congiuntivo

'Permita' è la forma usata per 'yo', 'él', 'ella' e 'usted' quando il verbo è nel modo speciale usato per parlare di desideri, dubbi o cose che potrebbero accadere, spesso dopo parole come 'espero que' (spero che) o 'no creo que' (non credo che).

Comando Formale vs. Informale

Errore:Usare 'permite' quando si parla formalmente a un capo o a una persona anziana.

Correzione: Usare 'permita' per richieste formali (comando di 'usted') e 'permite' per richieste informali (comando di 'tú'). Ricorda: 'permita' è sempre più cortese.

Distinguere tra 'dejar' e 'permitir'

La confusione più comune è tra 'dejar' e 'permitir'. Ricorda: 'dejar' si usa per posizionare oggetti o allontanarsi, mentre 'permitir' riguarda la concessione di un'autorizzazione. "Dejo el libro en la mesa" (Lascio il libro sul tavolo) è diverso da "Me permites leer tu libro?" (Mi permetti di leggere il tuo libro?).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.