Inklingo

Come si dice "smettere" in spagnolo

La parola spagnola più comune persmettereè dejarusalo quando "smettere" significa cessare un'attività o un'abitudine, solitamente seguito dalla preposizione 'de'. È la traduzione più comune e versatile per indicare la fine di un'azione..

Italian → spagnolo

dejar

/de-HAR//deˈxaɾ/

VerboB1neutro
Usalo quando "smettere" significa cessare un'attività o un'abitudine, solitamente seguito dalla preposizione 'de'. È la traduzione più comune e versatile per indicare la fine di un'azione.
Una scena di strada in cui ha appena smesso di piovere forte. Un arcobaleno appare sopra il marciapiede bagnato e il sole filtra tra le nuvole, illustrando la cessazione di un'azione.

Esempi

Voy a dejar de fumar el próximo mes.

Smetterò di fumare il mese prossimo.

¡Deja de quejarte todo el tiempo!

Smettila di lamentarti continuamente!

Dejó de llover hace una hora.

Ha smesso di piovere un'ora fa.

La struttura 'dejar de + azione'

Per parlare di smettere un'attività, hai sempre bisogno della piccola parola 'de' dopo 'dejar'. La formula è: 'dejar de' + il verbo dell'azione nella sua forma originale in '-ar', '-er', o '-ir'. 'Dejo de trabajar' (Smetto di lavorare).

Dimenticare 'de'

Errore:Quiero dejar fumar.

Correzione: Quiero dejar de fumar. Quando 'dejar' significa 'smettere' o 'cessare' un'azione, ha quasi sempre bisogno di 'de' prima del verbo successivo.

dejad

/deh-HAHD//deˈxað/

VerboA2informale/neutro
Si usa nella forma imperativa per dire a qualcuno di smettere di fare qualcosa in modo diretto e perentorio. Corrisponde al 'voi' o al 'voi' formale in spagnolo.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un personaggio grande e amichevole che tiene aperto un semplice cancello di legno, permettendo a tre personaggi più piccoli di passare senza ostacoli.

Esempi

¡Dejad de discutir ahora mismo!

Smettete di discutere subito!

Dejad las maletas en la entrada y subid.

Lasciate le valigie all'ingresso e salite.

Dejad que os explique lo que pasó.

Lasciatemi spiegare cosa vi è successo.

Il comando in 'Vosotros'

Questa forma, 'dejad', è il comando per 'voi' (plurale informale) ed è usata solo in Spagna. Indica a un gruppo di amici o familiari cosa fare.

Formazione del comando affermativo

Per i verbi in -ar come 'dejar', il comando affermativo per 'vosotros' è sempre la forma dell'infinito ('dejar') con la 'r' sostituita da una 'd'. (dejad)

Usare il pronome sbagliato

Errore:Usare 'dejad' quando si parla con persone in America Latina.

Correzione: In America Latina, usate 'dejen' (la forma del comando 'ustedes') invece di 'dejad', anche per gruppi informali.

parar

/pa-RAR//paˈɾaɾ/

VerboA1neutro
Si usa quando "smettere" significa fermare un movimento o un'azione in corso, spesso in riferimento a mezzi di trasporto o a un'interruzione temporanea.
Un trenino giocattolo rosso vivo fermo su un binario di legno, che raffigura la cessazione del movimento.

Esempi

El autobús para en esta esquina.

L'autobus si ferma a questo angolo.

¡Para! Hay un semáforo en rojo.

Fermati! C'è un semaforo rosso.

Tienes que parar de hacer tanto ruido.

Devi smettere di fare così tanto rumore.

Fermare un'Azione

Per dire che 'smetti di fare qualcosa', si usa la struttura 'parar de' + il verbo dell'azione. Ad esempio, 'Paré de comer' significa 'Ho smesso di mangiare'. In italiano, useremmo 'smettere di' o 'smettere di fare'.

Fermare Sé Stessi vs. Fermare Qualcos'Altro

Errore:'Yo paro el coche' vs. 'Yo me paro'

Correzione: 'Parar' ferma un oggetto esterno ('Fermo la macchina'). 'Pararse' ferma sé stessi ('Mi fermo'). Questo è simile alla differenza italiana tra 'fermare' (qualcosa) e 'fermarsi' (sé stessi).

Confusione tra 'dejar' e 'parar'

La confusione più comune è usare 'parar' quando si vuole indicare la cessazione di un'abitudine (come 'smettere di fumare'), dove invece è necessario 'dejar de'. 'Parar' si riferisce più a un'interruzione del movimento o di un'azione fisica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.