Inklingo

Come si dice "smettere" in spagnolo

La parola spagnola più comune persmettereè dejarsi usa per indicare la cessazione di un'attività, specificamente quando è seguito dalla preposizione 'de' e da un altro verbo all'infinito.

dejar🔊B1

Si usa per indicare la cessazione di un'attività, specificamente quando è seguito dalla preposizione 'de' e da un altro verbo all'infinito.

Scopri di più →
dejad🔊A2

È la forma imperativa del verbo "dejar" rivolta alla seconda persona plurale informale (vosotros), usata per dare un comando o un ordine diretto per smettere di fare qualcosa.

Scopri di più →
dejen🔊B2

È la forma imperativa del verbo "dejar" rivolta alla terza persona plurale (ustedes) o alla seconda persona plurale formale (ustedes), usata per dare un comando o un ordine.

Scopri di più →
parar🔊A1

Questo verbo significa principalmente 'fermarsi' o 'interrompersi' e non si usa generalmente nel senso di 'smettere' un'attività in corso, ma piuttosto per indicare una pausa o una cessazione di movimento.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

dejar

de-HARdeˈxaɾ

VerboB1Neutro
Si usa per indicare la cessazione di un'attività, specificamente quando è seguito dalla preposizione 'de' e da un altro verbo all'infinito.
Una scena di strada in cui ha appena smesso di piovere forte. Un arcobaleno appare sopra il marciapiede bagnato e il sole filtra tra le nuvole, illustrando la cessazione di un'azione.

Esempi

Voy a dejar de fumar el próximo mes.

Smetterò di fumare il mese prossimo.

¡Deja de quejarte todo el tiempo!

Smettila di lamentarti continuamente!

Dejó de llover hace una hora.

Ha smesso di piovere un'ora fa.

La struttura 'dejar de + azione'

Per parlare di smettere un'attività, hai sempre bisogno della piccola parola 'de' dopo 'dejar'. La formula è: 'dejar de' + il verbo dell'azione nella sua forma originale in '-ar', '-er', o '-ir'. 'Dejo de trabajar' (Smetto di lavorare).

Dimenticare 'de'

Errore:Quiero dejar fumar.

Correzione: Quiero dejar de fumar. Quando 'dejar' significa 'smettere' o 'cessare' un'azione, ha quasi sempre bisogno di 'de' prima del verbo successivo.

dejad

deh-HAHDdeˈxað

VerboA2Informale
È la forma imperativa del verbo "dejar" rivolta alla seconda persona plurale informale (vosotros), usata per dare un comando o un ordine diretto per smettere di fare qualcosa.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un personaggio grande e amichevole che tiene aperto un semplice cancello di legno, permettendo a tre personaggi più piccoli di passare senza ostacoli.

Esempi

¡Dejad de discutir ahora mismo!

Smettete di discutere subito!

Dejad las maletas en la entrada y subid.

Lasciate le valigie all'ingresso e salite.

Dejad que os explique lo que pasó.

Lasciatemi spiegare cosa vi è successo.

Il comando in 'Vosotros'

Questa forma, 'dejad', è il comando per 'voi' (plurale informale) ed è usata solo in Spagna. Indica a un gruppo di amici o familiari cosa fare.

Formazione del comando affermativo

Per i verbi in -ar come 'dejar', il comando affermativo per 'vosotros' è sempre la forma dell'infinito ('dejar') con la 'r' sostituita da una 'd'. (dejad)

Usare il pronome sbagliato

Errore:Usare 'dejad' quando si parla con persone in America Latina.

Correzione: In America Latina, usate 'dejen' (la forma del comando 'ustedes') invece di 'dejad', anche per gruppi informali.

dejen

DEH-hen (like 'day-hen')ˈde.xen

VerboB2Formale/Neutro
È la forma imperativa del verbo "dejar" rivolta alla terza persona plurale (ustedes) o alla seconda persona plurale formale (ustedes), usata per dare un comando o un ordine.
Una grande mano rossa stilizzata è sollevata verticalmente al centro dell'inquadratura, facendo il gesto universale di 'stop'.

Esempi

¡Dejen de comer dulces! Es hora de cenar.

Smettete di mangiare dolci! È ora di cena.

El doctor sugirió que dejen el café por unos días.

Il dottore ha suggerito che smettano il caffè per qualche giorno.

Fermare un'Azione

Per comandare a qualcuno di smettere di fare qualcosa, è necessario usare 'Dejen de' seguito dal verbo alla forma in '-ando/-endo' (gerundio): 'Dejen de correr'.

Mancanza della 'de'

Errore:Dire 'Dejen comer' (che significa 'Permettete di mangiare').

Correzione: Per significare 'Smettete di mangiare', è necessario includere la preposizione: 'Dejen de comer'.

parar

pa-RARpaˈɾaɾ

VerboA1Neutro
Questo verbo significa principalmente 'fermarsi' o 'interrompersi' e non si usa generalmente nel senso di 'smettere' un'attività in corso, ma piuttosto per indicare una pausa o una cessazione di movimento.
Un trenino giocattolo rosso vivo fermo su un binario di legno, che raffigura la cessazione del movimento.

Esempi

El autobús para en esta esquina.

L'autobus si ferma a questo angolo.

¡Para! Hay un semáforo en rojo.

Fermati! C'è un semaforo rosso.

Tienes que parar de hacer tanto ruido.

Devi smettere di fare così tanto rumore.

Fermare un'Azione

Per dire che 'smetti di fare qualcosa', si usa la struttura 'parar de' + il verbo dell'azione. Ad esempio, 'Paré de comer' significa 'Ho smesso di mangiare'. In italiano, useremmo 'smettere di' o 'smettere di fare'.

Fermare Sé Stessi vs. Fermare Qualcos'Altro

Errore:'Yo paro el coche' vs. 'Yo me paro'

Correzione: 'Parar' ferma un oggetto esterno ('Fermo la macchina'). 'Pararse' ferma sé stessi ('Mi fermo'). Questo è simile alla differenza italiana tra 'fermare' (qualcosa) e 'fermarsi' (sé stessi).

Distinguere "dejar" da "parar"

Molti studenti confondono "dejar" con "parar" pensando che entrambi significhino "smettere". Ricorda che "dejar" si usa per terminare un'azione (spesso seguito da 'de'), mentre "parar" indica più una cessazione di movimento o una pausa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.