déjame
“déjame” significa “lasciami” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
lasciami
Anche: permettimi
📝 In Azione
Déjame ayudarte con las bolsas.
A1Lasciami aiutare con le borse.
Por favor, déjame explicarte lo que pasó.
A2Per favore, lasciami spiegare cosa è successo.
Déjame ir al cine con mis amigos.
A1Lasciami andare al cinema con i miei amici.
lasciami
Anche: dammi
📝 In Azione
Si sales, déjame las llaves en la mesa.
A2Se esci, lasciami le chiavi sul tavolo.
Déjame un trozo de pastel, por favor.
A2Lasciami un pezzo di torta, per favore.
Llámame más tarde y déjame un mensaje si no contesto.
B1Chiamami più tardi e lasciami un messaggio se non rispondo.
lasciami vedere
Anche: lasciami pensare, mmm
📝 In Azione
Déjame ver... creo que la reunión es a las tres.
A2Lasciami vedere... credo che la riunione sia alle tre.
—¿Cuál es la capital de Australia? —Uhm, déjame pensar.
A2—Qual è la capitale dell'Australia? —Uhm, lasciami pensare.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: déjame
Domanda 1 di 1
Quale frase chiede correttamente a qualcuno di 'Lasciami vedere quella foto'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla combinazione di due parole: 'deja', la forma imperativa del verbo 'dejar', e 'me', che significa 'me'. 'Dejar' stesso deriva dalla parola latina 'laxāre', che significa 'allentare' o 'rilasciare'. Quindi 'déjame' letteralmente significa 'rilasciami' o 'lasciami andare'.
Prima attestazione: The verb 'dejar' has been used since the early days of Spanish.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'déjame' e 'déjeme'?
'Déjame' è il comando informale (tu), usato con amici, familiari o persone della tua età. 'Déjeme' è il comando formale (Lei), usato per mostrare rispetto a persone anziane, capi o sconosciuti. Entrambi significano 'lasciami' o 'permettimi', ma il livello di formalità è diverso.
Perché c'è un accento su 'déjame' ma non su 'deja'?
Il comando originale 'deja' ha l'accento tonico sulla prima sillaba: DE-ja. Quando si aggiunge 'me', diventa una parola più lunga: de-ja-me. Per mantenere l'accento nello stesso punto e seguire le regole di pronuncia spagnole, viene aggiunto un accento sulla 'é'. Questo accade con molti comandi quando si attaccano i pronomi.
Posso dire 'me deja' invece di 'déjame'?
Sì, ma significa qualcosa di diverso. 'Déjame' è un comando diretto ('Lasciami!'). '¿Me deja...?' è un modo più educato per chiedere un permesso ('Mi permette...?'). Ad esempio, a uno sconosciuto che ti blocca la strada, chiederesti: '¿Me deja pasar?' (Mi permette di passare?), non grideresti '¡Déjame pasar!' (Lasciami passare!).


