Inklingo

déjame

DEH-hah-meh'de.xa.me

lasciami

Anche: permettimi
Verb PhraseA1regular arinformal
Una persona si offre di aiutare un'altra a portare una borsa della spesa pesante e traboccante.
infinitivedejarme
gerunddejándome
past Participledejado

📝 In Azione

Déjame ayudarte con las bolsas.

A1

Lasciami aiutare con le borse.

Por favor, déjame explicarte lo que pasó.

A2

Per favore, lasciami spiegare cosa è successo.

Déjame ir al cine con mis amigos.

A1

Lasciami andare al cinema con i miei amici.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • permíteme (permettimi, consentimi)

Collocazioni Comuni

  • déjame en pazlasciami in pace
  • déjame tranquilo/alasciami stare / non disturbarmi

lasciami

Anche: dammi
Verb PhraseA2regular arinformal
Un primo piano di una mano che appoggia una singola chiave su una superficie di legno.
infinitivedejarme
gerunddejándome
past Participledejado

📝 In Azione

Si sales, déjame las llaves en la mesa.

A2

Se esci, lasciami le chiavi sul tavolo.

Déjame un trozo de pastel, por favor.

A2

Lasciami un pezzo di torta, per favore.

Llámame más tarde y déjame un mensaje si no contesto.

B1

Chiamami più tardi e lasciami un messaggio se non rispondo.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • déjame una notalasciami un biglietto
  • déjame tu númerolasciami il tuo numero

lasciami vedere

Anche: lasciami pensare, mmm
Una persona di profilo che si tocca la tempia con il dito, indicando un profondo pensiero o concentrazione.

📝 In Azione

Déjame ver... creo que la reunión es a las tres.

A2

Lasciami vedere... credo che la riunione sia alle tre.

—¿Cuál es la capital de Australia? —Uhm, déjame pensar.

A2

—Qual è la capitale dell'Australia? —Uhm, lasciami pensare.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • a ver (vediamo)

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/usteddeja
yodejo
dejas
ellos/ellas/ustedesdejan
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis

imperfect

él/ella/usteddejaba
yodejaba
dejabas
ellos/ellas/ustedesdejaban
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais

preterite

él/ella/usteddejó
yodejé
dejaste
ellos/ellas/ustedesdejaron
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeje
yodeje
dejes
ellos/ellas/ustedesdejen
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis

imperfect

él/ella/usteddejara
yodejara
dejaras
ellos/ellas/ustedesdejaran
nosotrosdejáramos
vosotrosdejarais

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "déjame" in spagnolo:

lasciami pensarelasciami vedere

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: déjame

Domanda 1 di 1

Quale frase chiede correttamente a qualcuno di 'Lasciami vedere quella foto'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
bésamellámamemírame
📚 Etimologia

Deriva dalla combinazione di due parole: 'deja', la forma imperativa del verbo 'dejar', e 'me', che significa 'me'. 'Dejar' stesso deriva dalla parola latina 'laxāre', che significa 'allentare' o 'rilasciare'. Quindi 'déjame' letteralmente significa 'rilasciami' o 'lasciami andare'.

Prima attestazione: The verb 'dejar' has been used since the early days of Spanish.

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: deixa-meCatalan: deixa'mFrench: laisse-moi

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'déjame' e 'déjeme'?

'Déjame' è il comando informale (tu), usato con amici, familiari o persone della tua età. 'Déjeme' è il comando formale (Lei), usato per mostrare rispetto a persone anziane, capi o sconosciuti. Entrambi significano 'lasciami' o 'permettimi', ma il livello di formalità è diverso.

Perché c'è un accento su 'déjame' ma non su 'deja'?

Il comando originale 'deja' ha l'accento tonico sulla prima sillaba: DE-ja. Quando si aggiunge 'me', diventa una parola più lunga: de-ja-me. Per mantenere l'accento nello stesso punto e seguire le regole di pronuncia spagnole, viene aggiunto un accento sulla 'é'. Questo accade con molti comandi quando si attaccano i pronomi.

Posso dire 'me deja' invece di 'déjame'?

Sì, ma significa qualcosa di diverso. 'Déjame' è un comando diretto ('Lasciami!'). '¿Me deja...?' è un modo più educato per chiedere un permesso ('Mi permette...?'). Ad esempio, a uno sconosciuto che ti blocca la strada, chiederesti: '¿Me deja pasar?' (Mi permette di passare?), non grideresti '¡Déjame pasar!' (Lasciami passare!).