Inklingo

daños

danno?distruzione fisica o pregiudizio materiale,pregiudizio?lesione o detrimento generale
Anche:distruzione?result of a disaster

DAH-nyos

/ˈda.ɲos/
neutral
Una semplice illustrazione da libro per bambini che mostra una piccola casa di legno con una grande crepa visibile sul lato e una tegola rotta sul terreno, a simboleggiare la distruzione fisica.

Daños si traduce spesso con 'danno', riferendosi a distruzione fisica o pregiudizio materiale.

daños(Sostantivo)

mB1

danno

?

distruzione fisica o pregiudizio materiale

,

pregiudizio

?

lesione o detrimento generale

Anche:

distruzione

?

result of a disaster

📝 In Azione

Los daños en el edificio fueron causados por el terremoto.

B1

I danni all'edificio sono stati causati dal terremoto.

Necesitamos un técnico para evaluar los daños del sistema.

B2

Abbiamo bisogno di un tecnico per valutare i danni al sistema.

La inundación dejó graves daños materiales en la zona agrícola.

B2

L'alluvione ha lasciato gravi danni materiali nella zona agricola.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • destrucción (distruzione)
  • deterioro (deterioramento)

Contrari

  • reparación (riparazione)

Collocazioni Comuni

  • causar dañoscausare danni
  • reparar dañosriparare i danni
  • daños estructuralesdanni strutturali

💡 Punti grammaticali

Sempre Plurale per Perdita Materiale

In spagnolo, quando si parla di distruzione fisica o perdita materiale (come danni a un'auto o a una casa), usiamo quasi sempre la forma plurale, 'daños', anche se l'italiano usa spesso il singolare 'danno' (es. 'il danno all'auto').

❌ Errori Comuni

Usare il Singolare per Danno Materiale

Errore:Hubo mucho daño en mi coche. (Errato)

Correzione: Hubo muchos daños en mi coche. (Corretto, usare il plurale per le perdite materiali.)

⭐ Consigli d''uso

Singolare vs. Plurale

Usa il singolare 'daño' quando ti riferisci a una specifica istanza di 'lesione' o 'dolore' (es. 'Me hizo daño' - Mi ha fatto male). Usa il plurale 'daños' per le perdite materiali o la distruzione risultante.

Un'illustrazione da libro che mostra una persona in abito formale che consegna una pesante sacca di monete d'oro a un'altra persona dall'aria turbata, illustrando danni legali o risarcimento per una perdita.

In un contesto legale, daños si traduce con 'risarcimento danni', intendendo un compenso per lesioni o perdite.

daños(Sostantivo)

mC1

risarcimento danni

?

compenso legale per lesioni o perdite

Anche:

perdite

?

financial or economic losses

📝 In Azione

La empresa fue demandada por daños y perjuicios.

C1

L'azienda è stata citata in giudizio per danni e perdite.

El tribunal calculó los daños económicos a pagar.

C1

Il tribunale ha calcolato i danni economici da pagare.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • indemnización (indennizzo, risarcimento)
  • perjuicios (pregiudizi (legali))

Collocazioni Comuni

  • daños y perjuiciosdanni e interessi (espressione legale)
  • pago de dañospagamento dei danni

💡 Punti grammaticali

La Coppia Legale

Nel linguaggio legale spagnolo, 'daños' è quasi sempre abbinato a 'perjuicios' (perdite o danni subiti) per formare la comune espressione 'daños y perjuicios', che significa il risarcimento totale dovuto.

⭐ Consigli d''uso

Contesto Assicurativo

Quando si parla di pagamenti assicurativi o richieste di risarcimento, 'daños' si riferisce al denaro erogato per riparare o sostituire ciò che è stato rotto.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: daños

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'daños' per descrivere la distruzione materiale?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Perché 'daños' è solitamente al plurale quando 'danno' in italiano è spesso singolare?

Pensa a 'daños' come ai singoli 'elementi di danno' o alle molteplici 'perdite' che si sono verificate. Mentre l'italiano tratta il danno come un sostantivo non numerabile, lo spagnolo conta spesso la distruzione risultante, da qui la forma plurale.

Posso usare il singolare 'daño'?

Sì! Usa 'daño' (singolare) quando parli di lesioni astratte, pregiudizio emotivo o quando la parola fa parte di una frase composta (es. 'hacer daño' - fare male/causare danno).