daños
“daños” significa “danno” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
danno, pregiudizio
Anche: distruzione
📝 In Azione
Los daños en el edificio fueron causados por el terremoto.
B1I danni all'edificio sono stati causati dal terremoto.
Necesitamos un técnico para evaluar los daños del sistema.
B2Abbiamo bisogno di un tecnico per valutare i danni al sistema.
La inundación dejó graves daños materiales en la zona agrícola.
B2L'alluvione ha lasciato gravi danni materiali nella zona agricola.
risarcimento danni
Anche: perdite
📝 In Azione
La empresa fue demandada por daños y perjuicios.
C1L'azienda è stata citata in giudizio per danni e perdite.
El tribunal calculó los daños económicos a pagar.
C1Il tribunale ha calcolato i danni economici da pagare.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "daños" in spagnolo:
risarcimento danni→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: daños
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'daños' per descrivere la distruzione materiale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal termine latino *damnum*, che significava 'perdita', 'lesione' o una 'multa' che doveva essere pagata. Questa origine spiega perché 'daños' si riferisce spesso sia al danno stesso sia al compenso finanziario per quel danno.
Prima attestazione: Around the 13th century in Spanish.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'daños' è solitamente al plurale quando 'danno' in italiano è spesso singolare?
Pensa a 'daños' come ai singoli 'elementi di danno' o alle molteplici 'perdite' che si sono verificate. Mentre l'italiano tratta il danno come un sostantivo non numerabile, lo spagnolo conta spesso la distruzione risultante, da qui la forma plurale.
Posso usare il singolare 'daño'?
Sì! Usa 'daño' (singolare) quando parli di lesioni astratte, pregiudizio emotivo o quando la parola fa parte di una frase composta (es. 'hacer daño' - fare male/causare danno).

