diputación
“diputación” significa “consiglio provinciale” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
consiglio provinciale
Anche: governo provinciale, edificio del consiglio
📝 In Azione
La diputación provincial gestiona los servicios de los pueblos pequeños.
B2Il consiglio provinciale gestisce i servizi per i piccoli comuni.
Tengo una reunión en la sede de la diputación a las diez.
B1Ho una riunione nella sede del consiglio alle dieci.
La diputación ha aprobado nuevas ayudas para el campo.
C1Il governo provinciale ha approvato nuovi aiuti per la campagna.
delegazione
Anche: deputazione
📝 In Azione
Una diputación de empresarios visitó el palacio real.
C1Una delegazione di imprenditori ha visitato il palazzo reale.
La diputación de los trabajadores presentó sus quejas.
C2Il gruppo di rappresentanti dei lavoratori ha presentato le loro lamentele.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "diputación" in spagnolo:
consiglio provinciale→deputazione→governo provinciale→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: diputación
Domanda 1 di 3
Se ti trovi in un piccolo paese in Spagna e hai bisogno di aiuto per una strada locale, quale edificio dovresti cercare?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'deputatio', che si riferisce all'atto di assegnare o delegare un compito a qualcuno.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Un 'diputado' è la persona che lavora in una 'diputación'?
Non esattamente. Sebbene condividano la stessa radice, un 'diputado' si riferisce solitamente a un membro del Congresso nazionale (deputato/parlamentare), mentre una persona che lavora nella 'diputación' è tipicamente un 'diputado provincial'.
Perché l'accento scompare al plurale?
Le regole spagnole dicono che se una parola finisce in 'n' e l'accento cade sull'ultima sillaba, necessita di un accento. Quando aggiungi '-es', l'accento rimane sulla 'o', ma poiché non è più l'ultima sillaba, l'accento non è più richiesto dalle regole. Questo è diverso dall'italiano, dove l'accento finale in parole come 'città' non cambia al plurale.
È la stessa cosa di un Municipio?
No. Un Municipio (Ayuntamiento) si occupa di una specifica città o paese. Una 'diputación' si occupa di un'intera provincia, aiutando molte città diverse a coordinarsi. In Italia, il municipio si occupa della città, mentre la provincia o la regione hanno competenze più ampie.

