Inklingo

donde

DON-dayˈdonde

donde significa dove in spagnolo (Usato in un'affermazione per riferirsi a un luogo.).

dove

Anche: nel quale, al quale
A2
Una persona indica una casa su una mappa, indicando il luogo in cui vive.

📝 In Azione

Esta es la casa donde nací.

A2

Questa è la casa dove sono nato.

Me encanta el restaurante donde comimos ayer.

B1

Adoro il ristorante dove abbiamo mangiato ieri.

Busco un lugar donde pueda relajarme.

B1

Sto cercando un posto dove posso rilassarmi.

Puedes sentarte donde quieras.

B2

Puoi sederti dove vuoi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • en el que / en la que (nel quale / nella quale)
  • en el cual / en la cual (nel quale / nella quale (più formale))

Collocazioni Comuni

  • el lugar dondeil posto dove
  • allí dondelì dove

🔀 Commonly Confused With

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "donde" in spagnolo:

al qualedovenel quale

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: donde

Domanda 1 di 2

Quale frase è corretta?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
adonde(verso dove)Avverbio
adónde(verso dove? (domanda))Avverbio
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla locuzione latina 'de unde', che letteralmente significa 'da dove'. Col tempo, si è semplificata nell'unica parola spagnola che usiamo oggi.

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: ondeItalian: dondeCatalan: on

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la regola semplice per l'accento su 'dónde' contro 'donde'?

È semplice: se stai facendo una domanda (diretta o indiretta), usa l'accento: '¿Dónde está?'. Se stai facendo un'affermazione e usi 'dove' per collegare concetti, non usare l'accento: 'La casa donde vivo'.

C'è differenza tra 'adónde' e 'a dónde'?

Entrambi sono corretti e significano la stessa cosa ('verso dove?'). L'Accademia Reale Spagnola raccomanda ora di scriverlo come una sola parola, 'adónde', ma vedrai ancora molto spesso scritto come due parole, 'a dónde'. Entrambe le forme sono perfettamente comprese.