donde
“donde” significa “dove” in spagnolo (Usato in un'affermazione per riferirsi a un luogo.).

📝 In Azione
Esta es la casa donde nací.
A2Questa è la casa dove sono nato.
Me encanta el restaurante donde comimos ayer.
B1Adoro il ristorante dove abbiamo mangiato ieri.
Busco un lugar donde pueda relajarme.
B1Sto cercando un posto dove posso rilassarmi.
Puedes sentarte donde quieras.
B2Puoi sederti dove vuoi.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: donde
Domanda 1 di 2
Quale frase è corretta?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla locuzione latina 'de unde', che letteralmente significa 'da dove'. Col tempo, si è semplificata nell'unica parola spagnola che usiamo oggi.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la regola semplice per l'accento su 'dónde' contro 'donde'?
È semplice: se stai facendo una domanda (diretta o indiretta), usa l'accento: '¿Dónde está?'. Se stai facendo un'affermazione e usi 'dove' per collegare concetti, non usare l'accento: 'La casa donde vivo'.
C'è differenza tra 'adónde' e 'a dónde'?
Entrambi sono corretti e significano la stessa cosa ('verso dove?'). L'Accademia Reale Spagnola raccomanda ora di scriverlo come una sola parola, 'adónde', ma vedrai ancora molto spesso scritto come due parole, 'a dónde'. Entrambe le forme sono perfettamente comprese.