Inklingo

estaría

ehs-tah-REE-ahes.taˈɾi.a

estaría significa Io sarei / lui/lei/Lei sarebbe in spagnolo (Situazioni immaginarie o ipotetiche).

Io sarei / lui/lei/Lei sarebbe

Anche: probabilmente è/era
VerboB1irregular ar
Una persona con le sopracciglia alzate indica una sedia vuota con una giacca appoggiata sopra.
infinitiveestar
gerundestando
past Participleestado

📝 In Azione

Yo estaría muy contenta si ganara la lotería.

B1

Sarei molto felice se vincessi alla lotteria.

Él estaría en casa ahora, pero tuvo que salir.

B1

Lui sarebbe a casa adesso, ma è dovuto uscire.

Estaría agradecido si pudieras cerrar la puerta.

B1

Le sarei grato se potesse chiudere la porta.

¿Dónde está María? — Estaría en la biblioteca.

B1

Dov'è María? — Probabilmente è in biblioteca.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • Estaría bien que...Sarebbe bene che...
  • Yo estaría más tranquilo/a si...Sarei più tranquillo/a se...

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedestá
yoestoy
estás
ellos/ellas/ustedesestán
nosotrosestamos
vosotrosestáis

imperfect

él/ella/ustedestaba
yoestaba
estabas
ellos/ellas/ustedesestaban
nosotrosestábamos
vosotrosestabais

preterite

él/ella/ustedestuvo
yoestuve
estuviste
ellos/ellas/ustedesestuvieron
nosotrosestuvimos
vosotrosestuvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedesté
yoesté
estés
ellos/ellas/ustedesestén
nosotrosestemos
vosotrosestéis

imperfect

él/ella/ustedestuviera
yoestuviera
estuvieras
ellos/ellas/ustedesestuvieran
nosotrosestuviéramos
vosotrosestuvierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: estaría

Domanda 1 di 3

Il tuo amico ti invita a una festa ma non sei sicuro. Vuoi dire 'Sarei felice se potessi venire.' Qual è corretto?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino *stare* (stare in piedi), che è diventato lo spagnolo *estar*. Le desinenze condizionali '-ía' derivano dall'aggiunta delle desinenze dell'imperfetto al verbo infinito, uno schema sviluppatosi nel latino tardo per esprimere idee ipotetiche.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: estariaItalian: starei/starebbeFrench: serais/serait

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'estaría' e 'estaba'?

'Estaría' significa 'sarebbe' (ipotetico) o 'probabilmente è' (ipotesi). 'Estaba' significa 'era' (descrizione passata). Confronta: 'Estaría cansado' (Probabilmente è stanco - sto ipotizzando) contro 'Estaba cansado' (Era stanco - lo so per certo).

Quando dovrei usare 'estaría' rispetto a 'sería'?

Le stesse regole di 'ser' vs 'estar' si applicano ancora. Usa 'estaría' per stati temporanei e posizione: 'Estaría enfermo' (Probabilmente starebbe male). Usa 'sería' per tratti permanenti: 'Sería un buen padre' (Sarebbe un buon padre).

Posso usare 'estaría' per piani futuri definiti?

No, per il futuro definito usa 'estaré' (io sarò). 'Estaría' è solo per il futuro ipotetico o incerto: 'Mañana estaré en casa' = piano definito. 'Mañana estaría en casa si no trabajara' = condizionale (Sarei a casa domani se non lavorassi).

Perché 'estaría' a volte si traduce con 'probabilmente'?

Lo spagnolo usa il condizionale per indicare che si sta facendo una deduzione logica. Quando dici 'Estaría en la cocina,' stai dicendo 'sarebbe in cucina' come conclusione ragionevole, che in italiano diciamo come 'probabilmente è in cucina.'