Inklingo

guarnición

gwar-nee-SYOHN/ɡwaɾniˈsjon/

contorno

Anche: guarnizione
Una piccola ciotola di riso bianco soffice e una piccola ciotola di broccoli verdi al vapore seduti accanto a un piatto principale.

📝 In Azione

Pedí el filete con una guarnición de papas fritas.

A1

Ho ordinato la bistecca con un contorno di patatine fritte.

¿Qué guarnición prefieres: arroz o ensalada?

A2

Quale contorno preferisci: riso o insalata?

La guarnición de verduras está incluida en el precio.

B1

Il contorno di verdure è incluso nel prezzo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • acompañamiento (accompagnamento)

Contrari

  • plato principal (piatto principale)

Collocazioni Comuni

  • guarnición de verdurascontorno di verdure
  • servir como guarniciónservire come contorno

guarnigione

Anche: presidio militare
Un gruppo di soldati in uniforme che fanno la guardia davanti al cancello di un castello di pietra.

📝 In Azione

La guarnición defendió el castillo durante tres meses.

B2

La guarnigione difese il castello per tre mesi.

El general envió refuerzos a la guarnición fronteriza.

C1

Il generale inviò rinforzi alla guarnigione di confine.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • tropa (truppa)
  • destacamento (distaccamento)

Collocazioni Comuni

  • guarnición militarguarnigione militare
  • plaza de guarnicióncittà di guarnigione

finiture / accessori

Anche: elsa, guinzaglio
SostantivofC1formal
Un decorativo manico d'argento e elaborati motivi metallici sul lato di uno scrigno di legno.

📝 In Azione

La guarnición de la espada era de plata labrada.

C1

L'elsa della spada era fatta d'argento cesellato.

El artesano terminó la guarnición del bolso.

C2

L'artigiano ha terminato le finiture della borsa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • adorno (ornamento)
  • correaje (cinghia/imbracatura)

Collocazioni Comuni

  • guarnición de la espadaelsa/guardia della spada

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "guarnición" in spagnolo:

presidio militare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: guarnición

Domanda 1 di 3

Se sei al ristorante e vuoi sapere cosa viene servito con la tua bistecca, cosa chiedi?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
guarnecer(guarnire / equipaggiare)Verbo
guarnecido(guarnito / equipaggiato)Aggettivo
🎵 Rime
canciónatención
📚 Etimologia

Dal verbo 'guarnecer', che deriva da una parola germanica che significa 'avvertire' o 'fornire/equipaggiare'. Condivide la stessa radice delle parole inglesi 'garnish' e 'garrison'. In italiano, 'guarnire' ha un'origine simile e si collega al concetto di 'fornire' o 'decorare'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: garrisonFrench: garnison

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Guarnición' è maschile o femminile?

È femminile (la guarnición), il che è comune per la maggior parte delle parole spagnole che finiscono in -ción. In italiano, le parole che terminano in '-zione' sono quasi sempre femminili (es. 'la stazione', 'la nazione').

Posso usare 'acompañamiento' invece di 'guarnición' per il cibo?

Sì, sono sinonimi. Tuttavia, 'guarnición' suona un po' più professionale o come qualcosa che vedresti su un menu stampato. In italiano, 'contorno' è il termine più comune e generico, mentre 'guarnizione' può riferirsi sia al contorno che a una decorazione più piccola.

Significa la stessa cosa della parola inglese 'garnish'?

Parzialmente. In inglese, un 'garnish' è spesso solo una piccola decorazione (come un ciuffo di prezzemolo). In spagnolo, 'guarnición' di solito si riferisce al contorno effettivo, come una porzione di riso o patate. In italiano, 'guarnizione' può avere entrambi i significati, ma 'contorno' è più specifico per il cibo servito accanto al piatto principale.