Inklingo

adorno

ah-DOR-noh/aˈðoɾno/

adorno significa decorazione in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

decorazione, ornamento

Anche: addobbo
Una ghirlanda festosa e colorata appesa a una porta di legno.

📝 In Azione

Pusimos un adorno navideño en la puerta.

A1

Abbiamo messo una decorazione natalizia sulla porta.

El pastel tiene muchos adornos de azúcar.

A2

La torta ha molte decorazioni di zucchero.

No me gustan los muebles con demasiados adornos.

B1

Non mi piacciono i mobili con troppi ornamenti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • decoración (decorazione)
  • ornamento (ornamento)

Contrari

  • sencillez (semplicità)
  • desnudez (spoglia)

Collocazioni Comuni

  • adorno navideñodecorazione natalizia
  • poner un adornomettere una decorazione
  • sin adornossenza decorazioni / semplice

Modi di Dire & Espressioni

  • estar de adornoessere solo di facciata o essere inutile in una situazione specifica

vezzo, abbellimento

Anche: note di abbellimento
Una penna d'oca elegante con una piuma dorata decorativa appoggiata su un pezzo di pergamena.

📝 In Azione

El pianista añadió un adorno a la melodía final.

B2

Il pianista ha aggiunto un abbellimento alla melodia finale.

Su discurso fue directo y sin adornos innecesarios.

C1

Il suo discorso è stato diretto e senza vezzi inutili.

La caligrafía tiene muchos adornos elegantes.

B2

La calligrafia ha molti vezzi eleganti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • floritura (fioritura)
  • arreglo (sistemazione/aggiustamento)

Collocazioni Comuni

  • adorno musicalabbellimento musicale
  • hablar sin adornosparlare senza fronzoli / senza peli sulla lingua

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "adorno" in spagnolo:

abbellimentoaddobbodecorazioneornamentovezzo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: adorno

Domanda 1 di 3

Quale dei seguenti è un 'adorno'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
adornar(decorare)Verbo
adornado(decorato / adornato)Aggettivo
desadornar(rimuovere le decorazioni)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'adornāre', che significava 'preparare', 'equipaggiare' o 'decorare'. Deriva da 'ad-' (a) e 'ornāre' (adattare o abbellire).

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: adornFrench: ornerItalian: adorno

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'adorno' la stessa cosa di 'joya' (gioiello)?

Non esattamente. Mentre i gioielli sono decorativi, 'adorno' si riferisce solitamente a oggetti usati per decorare stanze, vestiti o cose. I gioielli sono quasi sempre chiamati 'joyas' o 'alhajas'. In italiano, 'gioiello' è specifico, mentre 'adorno' è più generico.

Posso usare 'adorno' per gli addobbi natalizi in particolare?

Sì! Mentre puoi dire 'bolas de Navidad' per le palline di Natale, 'adornos navideños' è il termine generale perfetto per tutte le decorazioni festive. In italiano, si userebbe 'addobbi natalizi'.

È anche una forma verbale 'adorno'?

Sì, 'adorno' è anche la forma 'io' del verbo 'adornar' (decorare). Ad esempio: 'Yo adorno mi casa' (Io decoro la mia casa). Tuttavia, come sostantivo, significa la decorazione stessa. In italiano, 'adorno' è solo un sostantivo maschile.