Inklingo

soborno

tangente?il denaro o il regalo dato,corruzione?l'atto di dare una tangente
Anche:mazzetta?informal context for illegal payment,compenso illecito?illegal payment in return for help

so-BOR-no

/soˈβoɾno/
neutralMexico
Una mano passa segretamente una busta spessa a un'altra persona sotto un tavolo di legno.

Soborno può riferirsi alla tangente stessa, come denaro passato di nascosto.

soborno(Sostantivo)

mB2

tangente

?

il denaro o il regalo dato

,

corruzione

?

l'atto di dare una tangente

Anche:

mazzetta

?

informal context for illegal payment

,

compenso illecito

?

illegal payment in return for help

📝 In Azione

El empresario fue arrestado por ofrecer un soborno al policía.

B2

L'imprenditore è stato arrestato per aver offerto una tangente all'agente di polizia.

Hay leyes muy estrictas contra el soborno en este país.

B2

Ci sono leggi molto severe contro la corruzione in questo paese.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • cohecho (corruzione (termine legale))
  • mordida (tangente (informale, comune in Messico))

Contrari

Collocazioni Comuni

  • aceptar un sobornoaccettare una tangente
  • ofrecer un sobornooffrire una tangente
  • escándalo de sobornoscandalo di corruzione

💡 Punti grammaticali

Uso della parola come cosa

Come sostantivo, 'soborno' è maschile. Usalo con 'un' (un/uno) o 'el' (il) per parlare del denaro o del regalo effettivo offerto. In italiano, la parola equivalente è 'tangente' (femminile) o 'mazzetta' (femminile).

❌ Errori Comuni

La cosa contro l'azione

Errore:Usare 'soborno' quando si intende l'azione di corrompere.

Correzione: Usa 'soborno' per il denaro stesso, ma usa 'sobornar' per l'azione di darlo. In italiano, è simile: usa 'tangente' per la cosa, ma 'corrompere' per l'azione.

⭐ Consigli d''uso

Formale vs Informale

In molti paesi latinoamericani, si usa la parola 'mordida' (letteralmente 'un morso') per una piccola tangente a un funzionario, mentre 'soborno' suona più serio o legale. In italiano, 'mazzetta' è più informale di 'tangente'.

Una persona offre una mela rossa lucida a una guardia dall'aria severa davanti a un cancello chiuso.

Come verbo, soborno significa 'io corro', rappresentando l'atto di dare un regalo per influenzare qualcuno.

soborno(Verbo)

B2regular ar

io corro

?

Tempo presente, prima persona singolare

Anche:

sto corrompendo

?

Ongoing action in the present

📝 In Azione

Yo no soborno a nadie; prefiero seguir las reglas.

B2

Io non corro nessuno; preferisco seguire le regole.

💡 Punti grammaticali

La forma 'Io'

In spagnolo, la parola 'soborno' è esattamente come si dice 'io corro' (presente indicativo di 'sobornar'). Assomiglia al sostantivo, ma il contesto della frase ti dirà quale dei due si sta usando. In italiano, la forma verbale 'io corro' è diversa dal sostantivo 'la tangente'.

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedessobornaran
yosobornara
sobornaras
vosotrossobornarais
nosotrossobornáramos
él/ella/ustedsobornara

present

ellos/ellas/ustedessobornen
yosoborne
sobornes
vosotrossobornéis
nosotrossobornemos
él/ella/ustedsoborne

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedessobornaron
yosoborné
sobornaste
vosotrossobornasteis
nosotrossobornamos
él/ella/ustedsobornó

imperfect

ellos/ellas/ustedessobornaban
yosobornaba
sobornabas
vosotrossobornabais
nosotrossobornábamos
él/ella/ustedsobornaba

present

ellos/ellas/ustedessobornan
yosoborno
sobornas
vosotrossobornáis
nosotrossobornamos
él/ella/ustedsoborna

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: soborno

Domanda 1 di 2

Qual è la traduzione migliore per 'El juez rechazó el soborno'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

La 'tangente' è sempre una cosa negativa?

Sì, 'soborno' implica sempre un pagamento illegale o non etico per influenzare il comportamento di qualcuno. Non è mai usato per una mancia o un regalo legittimo.

Qual è la differenza tra 'soborno' e 'cohecho'?

'Soborno' è la parola generale usata da tutti. 'Cohecho' è il termine legale specifico usato da avvocati e nei tribunali. In italiano, 'tangente' è comune, mentre 'corruzione' può essere più formale.