Come si dice "io corro" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “io corro” è “corro” — usa "corro" quando ti riferisci all'atto di muoversi rapidamente a piedi, come nel fare esercizio fisico o spostarsi velocemente..
corro
/KOH-rroh//ˈko.ro/

Esempi
Corro en el parque todas las mañanas.
Corro nel parco ogni mattina.
Si no corro, voy a perder el tren.
Se non mi affretto (corro), perderò il treno.
Corro con todos los gastos de la casa yo solo.
Mi occupo (gestisco) da solo di tutte le spese domestiche.
Omissione del pronome soggetto
Poiché 'corro' significa sempre 'io corro', non è necessario dire 'Yo corro'. Basta dire 'Corro'!
Presente Indicativo
In italiano, spesso usiamo il presente indicativo ('corro') sia per le azioni abituali ('corro ogni giorno') sia per quelle in corso ('sto correndo ora'). Lo spagnolo 'corro' copre entrambi i significati.
Confusione con 'Coro'
Errore: “Yo canto en el corro.”
Correzione: Yo canto en el coro. 'Corro' con due 'r' si riferisce al correre o a un cerchio di persone; 'Coro' con una 'r' è un gruppo di cantanti.
soborno
/so-BOR-no//soˈβoɾno/

Esempi
Yo no soborno a nadie; prefiero seguir las reglas.
Io non corrompo nessuno; preferisco seguire le regole.
La forma 'Io'
In spagnolo, la parola 'soborno' è esattamente come si dice 'io corro' (presente indicativo di 'sobornar'). Assomiglia al sostantivo, ma il contesto della frase ti dirà quale dei due si sta usando. In italiano, la forma verbale 'io corro' è diversa dal sostantivo 'la tangente'.
Confusione tra "correr" e "sobornar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

