Inklingo

Come si dice "tangente" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertangenteè corrupciónsi usa per riferirsi al concetto generale di corruzione, specialmente quando riguarda istituzioni o sistemi..

Italian → spagnolo

corrupción

nounB2general
Si usa per riferirsi al concetto generale di corruzione, specialmente quando riguarda istituzioni o sistemi.

Esempi

El presidente prometió acabar con la corrupción en el sistema.

Il presidente ha promesso di porre fine alla corruzione nel sistema.

soborno

/so-BOR-no//soˈβoɾno/

nounB2general
Indica specificamente il denaro o il regalo offerto o ricevuto per influenzare una decisione o un'azione in modo illecito.
Una mano passa segretamente una busta spessa a un'altra persona sotto un tavolo di legno.

Esempi

El empresario fue arrestado por ofrecer un soborno al policía.

L'imprenditore è stato arrestato per aver offerto una tangente all'agente di polizia.

Hay leyes muy estrictas contra el soborno en este país.

Ci sono leggi molto severe contro la corruzione in questo paese.

Uso della parola come cosa

Come sostantivo, 'soborno' è maschile. Usalo con 'un' (un/uno) o 'el' (il) per parlare del denaro o del regalo effettivo offerto. In italiano, la parola equivalente è 'tangente' (femminile) o 'mazzetta' (femminile).

La cosa contro l'azione

Errore:Usare 'soborno' quando si intende l'azione di corrompere.

Correzione: Usa 'soborno' per il denaro stesso, ma usa 'sobornar' per l'azione di darlo. In italiano, è simile: usa 'tangente' per la cosa, ma 'corrompere' per l'azione.

mordida

/mor-DEE-dah//moɾˈðiða/

nounB2informal
È un termine colloquiale per una piccola tangente, spesso pagata a un funzionario per evitare un problema o ottenere un favore informale.
Una mano che passa discretamente una pila di denaro piegato a un'altra mano sotto un tavolo di legno.

Esempi

El oficial le pidió una mordida para evitar la multa.

L'ufficiale gli chiese una tangente per evitare la multa.

Aquí no aceptamos mordidas.

Non accettiamo tangenti qui.

La corrupción y la mordida son problemas graves.

Corruzione e tangenti sono problemi seri.

La Logica dello Slang

Questo significato deriva dall'idea che il funzionario prenda un 'morso' dai tuoi soldi o dalla transazione. È un'immagine vivida, simile a come in italiano si potrebbe dire che qualcuno 'si intasca' del denaro.

Contesti Formali

Errore:El político fue arrestado por una mordida.

Correzione: El político fue arrestado por soborno.

extorsión

nounB2general
Si riferisce all'atto di ottenere qualcosa (spesso denaro) con la minaccia o l'uso della forza, un concetto più grave della semplice tangente.

Esempi

El empresario denunció una extorsión por parte de la mafia.

L'imprenditore ha denunciato un'estorsione da parte della mafia.

Corruzione vs. Soborno vs. Mordida

La confusione principale tra questi termini riguarda la specificità. 'Corrupción' è il concetto generale, 'soborno' è l'atto specifico di pagare/ricevere, mentre 'mordida' è una forma più informale e colloquiale di tangente.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.