sobornar
“sobornar” significa “corrompere” in spagnolo (offrire denaro o favori in cambio di un atto illegale o non etico).
corrompere
Anche: comprare (per ottenere un favore)
📝 In Azione
Intentó sobornar al guardia para entrar al concierto sin entrada.
B1Ha cercato di corrompere la guardia per entrare al concerto senza biglietto.
No puedes sobornar a tus hijos con dulces para que se porten bien.
A2Non puoi corrompere i tuoi figli con i dolci per farli comportare bene.
La empresa fue acusada de sobornar a varios políticos.
B2L'azienda è stata accusata di corrompere diversi politici.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "sobornar" in spagnolo:
corrompere→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sobornar
Domanda 1 di 3
Quale di questi è il modo corretto per dire 'Lui corrompe il giudice'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'subornare', che combinava 'sub' (sotto/segretamente) e 'ornare' (equipaggiare o fornire). Originariamente significava fornire a qualcuno ciò di cui aveva bisogno per svolgere un compito segreto, spesso illecito.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Sobornar' si usa solo per crimini illegali?
Sebbene il suo significato primario sia illegale, viene frequentemente usato scherzosamente in casa, come corrompere un cane con un bocconcino per farlo sedere.
È un verbo regolare?
Sì! Segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar, rendendolo molto facile da coniugare.
Qual è la differenza tra 'sobornar' e 'corromper'?
'Sobornar' è l'atto specifico di dare la tangente. 'Corromper' (corrompere) è il risultato più ampio: far perdere l'integrità a qualcuno.