perdonar
per-doh-NAR
/peɾðoˈnaɾ/
Quando si perdonar (perdonare), si rilascia il peso del risentimento.
perdonar(Verbo)
perdonare
?lasciare andare il risentimento
,assolvere
?perdono ufficiale o formale
scusare (una persona)
?when requesting to be let off the hook
📝 In Azione
¿Puedes perdonarme por llegar tan tarde?
A1Puoi perdonarmi per essere arrivato così tardi?
Ella perdonó a su hermano a pesar del daño que hizo.
A2Lei ha perdonato suo fratello nonostante il danno che ha causato.
El presidente tiene el poder de perdonar a los criminales.
B1Il presidente ha il potere di graziare i criminali.
💡 Punti grammaticali
Perdonare se stessi (Uso riflessivo)
Per dire 'perdonare se stessi', si usa il verbo con un pronome riflessivo (me, te, si, ecc.). Esempio: 'No me perdono haber mentito' (Non mi perdono di aver mentito).
❌ Errori Comuni
Perdonar vs. Disculpar
Errore: “Usare 'Perdóname' quando si intende solo 'Scusami' (es. passando in mezzo alla gente).”
Correzione: Usa 'Disculpa' o 'Con permiso' per piccoli inconvenienti. 'Perdonar' è riservato a offese o errori più seri.
⭐ Consigli d''uso
Richiesta Veloce
Il modo più comune e semplice per chiedere perdono è la singola parola '¡Perdón!' o l'imperativo 'Perdóname' (Perdonami).

Il verbo perdonar può anche significare scusare o ignorare una regola o un ritardo.
perdonar(Verbo)
scusare
?ignorare una regola o un ritardo
esonerare
?to waive a requirement or debt
,farla franca
?not to punish
📝 In Azione
El banco le perdonó la mitad de la deuda.
B2La banca gli ha condonato metà del debito (ha cancellato metà del debito).
Perdona mi ignorancia, pero ¿qué significa esa palabra?
B1Scusa la mia ignoranza, ma cosa significa quella parola?
Por favor, perdona el ruido; estamos en obras.
B1Per favore, scusa il rumore; stiamo facendo dei lavori.
💡 Punti grammaticali
Perdonare cose, non persone
In questo senso, 'perdonar' prende spesso come oggetto diretto la cosa che viene scusata (come un debito o un rumore), piuttosto che concentrarsi sulla persona.
⭐ Consigli d''uso
Interruzione Cortese
Quando devi interrompere qualcuno cortesemente o chiedere informazioni, iniziare con 'Perdona...' o 'Disculpa...' è un modo molto comune per addolcire la richiesta.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: perdonar
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'perdonar' nel senso di 'cancellare un debito'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'Perdonar' e 'Disculpar'?
'Perdonar' significa perdonare un'offesa o un debito serio, concentrandosi sull'atto emotivo profondo di lasciar andare il risentimento. 'Disculpar' significa scusare una colpa minore, un ritardo, o semplicemente dire 'Scusami' quando si interrompe qualcuno o si passa.
'Perdón' è un verbo o un sostantivo?
'Perdón' è la forma sostantivale, che significa 'perdono' o 'grazia'. 'Perdonar' è la forma verbale, che significa 'perdonare'. Si può usare 'Perdón' da solo come richiesta rapida di perdono.