Inklingo

Come si dice "perdonare" in spagnolo

Italian → spagnolo

perdonar

/per-doh-NAR//peɾðoˈnaɾ/

verboA1informale/formale
Usalo quando vuoi chiedere scusa o esprimere il rimorso per un'azione commessa nei confronti di una o più persone.
Una persona in un paesaggio luminoso e soleggiato rilascia delicatamente una piccola nuvola scura e pesante dalle mani, simboleggiando l'atto di lasciar andare il risentimento.

Esempi

¿Puedes perdonarme por llegar tan tarde?

Puoi perdonarmi per essere arrivato così tardi?

Ella perdonó a su hermano a pesar del daño que hizo.

Lei ha perdonato suo fratello nonostante il danno che ha causato.

El presidente tiene el poder de perdonar a los criminales.

Il presidente ha il potere di graziare i criminali.

Perdonare se stessi (Uso riflessivo)

Per dire 'perdonare se stessi', si usa il verbo con un pronome riflessivo (me, te, si, ecc.). Esempio: 'No me perdono haber mentito' (Non mi perdono di aver mentito).

Perdonar vs. Disculpar

Errore:Usare 'Perdóname' quando si intende solo 'Scusami' (es. passando in mezzo alla gente).

Correzione: Usa 'Disculpa' o 'Con permiso' per piccoli inconvenienti. 'Perdonar' è riservato a offese o errori più seri.

perdonen

/pehr-DOH-nen//peɾˈdonen/

verboA2formale/informale
Usalo quando ti rivolgi a un gruppo di persone per chiedere scusa o per attirare la loro attenzione in modo cortese, simile a 'scusate'.
Una persona in piedi con i palmi aperti e un'espressione gentile davanti a un gruppo di persone che sorridono e allungano le braccia per offrire un abbraccio.

Esempi

Perdonen, ¿saben dónde está la estación?

Scusate (tutti), sapete dov'è la stazione?

Perdonen la tardanza, había mucho tráfico.

Perdonate il ritardo (tutti), c'era molto traffico.

Espero que me perdonen por lo que dije.

Spero che mi perdonino (o che voi tutti mi perdoniate) per quello che ho detto.

Rivolgersi a un Gruppo

Si usa 'perdonen' quando ci si rivolge a due o più persone. Se stai parlando solo con un amico, usa 'perdona' (forma informale singolare) o 'perdoni' (forma formale singolare).

Due Ruoli per una Sola Forma

Questa forma funziona sia come comando ('Tutti, scusate!') sia in frasi che esprimono sentimenti ('Spero che mi perdonino').

Non Confondere 'Perdonan' e 'Perdonen'

Errore:Usare 'perdonan' per chiedere scusa.

Correzione: Usa 'perdonen'. 'Perdonan' (con la 'a') descrive semplicemente un fatto, come 'Loro perdonano facilmente' (Ellos perdonan fácilmente). 'Perdonen' (con la 'e') è la forma usata per richieste e desideri (imperativo).

Confusione tra 'perdonar' e 'perdonen'

La confusione più comune è usare 'perdonar' quando ci si rivolge a un gruppo (dov'è più corretto 'perdonen') o viceversa. Ricorda che 'perdonar' è la forma base, mentre 'perdonen' è la forma specifica per il 'voi' o 'ustedes' in questo contesto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.