huyó
oo-YOH
/uˈʝo/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
El ladrón huyó de la escena antes de que llegara la policía.
B1Il ladro è fuggito dalla scena prima che arrivasse la polizia.
Ella huyó de su casa cuando tenía dieciocho años.
A2È scappata di casa quando aveva diciotto anni.
¿Por qué huyó usted tan rápido después de la reunión?
B1Perché è fuggito/a così rapidamente dopo la riunione (Lei)?
💡 Punti grammaticali
Cosa significa 'huyó'
Questa parola descrive un'azione che si è conclusa completamente nel passato: 'Lui, lei o Lei (formale) è fuggito/a'. È la forma del passato remoto (pretérito indefinido) del verbo 'huir' (fuggire).
❌ Errori Comuni
Il cambio ortografico da I a Y
Errore: “Usare la forma 'huío' o 'huíó' invece di 'huyó'.”
Correzione: Il verbo 'huir' presenta un cambio ortografico: quando la lettera 'i' si trova accanto a una vocale forte (come 'o' o 'a'), la 'i' si trasforma in 'y' per rendere il suono più fluido. Questo accade nella terza persona singolare del passato ('huyó') e nella terza persona plurale ('huyeron'). Questo è diverso dall'italiano, dove 'fuggire' non presenta questa alternanza nel passato remoto (es. 'fuggì').
⭐ Consigli d''uso
Consiglio sulla pronuncia
Ricorda che la 'h' in 'huyó' è muta. La 'y' suona come la 'i' italiana seguita da una vocale, rendendo la pronuncia simile a 'u-YÒ', con l'accento sull'ultima sillaba. È fondamentale non confonderla con la forma italiana 'fuggì' (che ha un suono completamente diverso).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: huyó
Domanda 1 di 1
Quale pronome spagnolo NON è il soggetto della forma verbale 'huyó'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'huir' cambia da 'i' a 'y' nel tempo passato?
Questo accade nei verbi spagnoli quando una 'i' non accentata si trova immediatamente prima di una vocale forte (a, o, o e). La 'i' si trasforma in 'y' per rendere la parola più facile da pronunciare ed evitare che suoni come due sillabe separate. È una regola ortografica, non una vera irregolarità, che colpisce verbi come 'huir' e 'leer' (leggere).