Inklingo

olvídalo

Lascia perdere?Liquidare un problema o un errore passato.,Non importa?Annullare una richiesta o un pensiero.
Anche:Lascia stare?Telling someone to stop worrying.,Non ti preoccupare?Assuring someone after a minor mishap.

ohl-VEE-dah-loh

/olˈβi.ða.lo/
neutral
Un'illustrazione stilizzata di una mano che scaccia delicatamente una piccola nuvoletta grigia e impalpabile, che simboleggia l'allontanamento o il dimenticare una preoccupazione o un errore.

Riferimento Rapido

infinitiveolvidar
gerundolvidando
past Participleolvidado

📝 In Azione

Perdón, creo que rompí el vaso. — Olvídalo, no pasa nada.

A2

Scusa, credo di aver rotto il bicchiere. — Lascia perdere, non è nulla di grave.

¿Me puedes pasar la sal? No, espera, ya la encontré. Olvídalo.

A2

Mi puoi passare il sale? No, aspetta, l'ho già trovato. Non importa.

Llevamos una hora buscando las llaves. Olvídalo, las compraré nuevas.

B1

Stiamo cercando le chiavi da un'ora. Lascia perdere, ne compro di nuove.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • déjalo (lascialo stare)
  • no importa (non importa)

💡 Punti grammaticali

Attacco del Pronome nei Comandi

In spagnolo, quando si dà un comando affermativo (come 'olvida'), si attaccano le piccole parole pronominali (come 'lo', 'la', 'te') direttamente alla fine del verbo, formando una sola parola.

L'Accento Grafico

Quando un pronome viene attaccato a un imperativo, è necessario aggiungere un accento sulla sillaba tonica originale del verbo ('olvida') per mantenere la pronuncia invariata dopo l'aggiunta della nuova sillaba ('lo'): oldalo.

❌ Errori Comuni

Separare il Comando

Errore:Usare 'olvida lo' come due parole separate.

Correzione: Bisogna sempre unirle in una sola parola: 'Olvídalo'. I pronomi si separano solo nei comandi negativi (No lo olvides).

Omettere l'Accento

Errore:Scrivere 'olvidalo' (accento errato).

Correzione: Ricorda l'accento sulla 'i' per assicurarti che l'accento tonico cada correttamente: 'olvídalo'.

⭐ Consigli d''uso

Il 'Tu' Informale

Dato che 'olvídalo' usa la forma del verbo per il 'tú' ('olvida'), si usa quando si parla con amici, familiari o persone che si conoscono bene. Per situazioni formali, si usa 'olvídelo' ('olvide' + 'lo').

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: olvídalo

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'olvídalo'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'Olvídalo' e 'No te preocupes'?

Entrambi trasmettono rassicurazione. 'No te preocupes' significa 'Non ti preoccupare' ed è generalmente un incoraggiamento più blando. 'Olvídalo' è un comando più forte e definitivo che significa 'Liquidiamo completamente la cosa' o 'Andiamo avanti su questo argomento'.

Come si rende 'olvídalo' formale?

Per rivolgersi a qualcuno formalmente (usando 'usted'), si cambia la forma del comando del verbo: 'Olvide' + 'lo' diventa 'Olvídelo'. Il significato rimane lo stesso, ma il tono è più rispettoso, simile a come in italiano si passa da 'lascia perdere' a 'non si preoccupi'.