quedarás
“quedarás” significa “rimarrai” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
rimarrai, ti resterà
Anche: starai bene
📝 In Azione
Si llegas tarde, quedarás sin pastel.
A2Se arrivi tardi, ti resterà senza torta.
En esa ciudad, quedarás cerca de la playa.
B1In quella città, sarai situato vicino alla spiaggia.
Con esa dieta, quedarás mucho más delgado.
B1Con quella dieta, finirai molto più magro.
ti incontrerai, ti organizzerai per vedere

📝 In Azione
Dime la hora y quedarás con él en el café.
B1Dimmi l'ora e ti incontrerai con lui al bar.
¿Cuándo quedarás con tu dentista para el chequeo?
B1Quando ti organizzerai per vedere il tuo dentista per il controllo?
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: quedarás
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'quedarás' per parlare di un appuntamento futuro?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'quedar' deriva dal latino *quietare*, che significa 'calmare', evolutosi in spagnolo per significare 'smettere di muoversi' o 'rimanere fermo', da cui i suoi significati attuali di 'restare' o 'essere lasciato/avanzare'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'quedarás' e 'te quedarás'?
'Quedarás' (forma semplice) parla solitamente di posizione, risultato o fissare appuntamenti ('ti incontrerai'). 'Te quedarás' (forma riflessiva) significa 'rimarrai' o 'ti terrai qualcosa per te'. Sembrano simili ma hanno usi distinti. In italiano, la differenza tra 'rimarrai' e 'ti fermerai' è più marcata.
Perché 'quedarás' finisce in -ás?
La desinenza -ás è lo schema standard per la forma 'tú' (tu informale) nel futuro semplice per tutti i verbi in -ar, -er e -ir in spagnolo. Segnala un'azione che accadrà a 'tú' in futuro.

