queríamos
“queríamos” significa “noi volevamo” in spagnolo (esprimendo desiderio o bisogno).
noi volevamo, noi volevamo bene
Anche: noi eravamo soliti volere, noi desideravamo
📝 In Azione
Cuando éramos jóvenes, queríamos viajar por todo el mundo.
B1Quando eravamo giovani, volevamo viaggiare per tutto il mondo.
Siempre le decíamos que la queríamos mucho.
A2Gli dicevamo sempre che gli volevamo molto bene.
No sabíamos qué hacer porque queríamos ayudar a todos.
B1Non sapevamo cosa fare perché volevamo aiutare tutti.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: queríamos
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'queríamos' per descrivere uno stato continuo di affetto nel passato?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo *querer* deriva dal verbo latino *quaerere*, che significa 'cercare, domandare'. Nel tempo, il significato si è evoluto in spagnolo per esprimere desiderio e affetto, passando dal cercare attivamente qualcosa al semplicemente volere o amare.
Prima attestazione: Old Spanish (around 10th-11th century)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Queríamos' significa sempre 'noi volevamo' e mai 'noi volevamo bene'?
No, 'queríamos' può significare entrambe le cose! Quando è rivolto verso una persona o un animale domestico, di solito significa 'noi volevamo bene' o 'noi tenevamo a'. Quando è rivolto verso una cosa, un'azione o un obiettivo, significa 'noi volevamo' o 'noi desideravamo'.
Perché 'queríamos' ha un accento?
L'accento sulla 'i' è necessario per indicare dove cade l'accento tonico quando si pronuncia la parola: ke-rí-a-mos. Questo schema è tipico della forma 'noi' di tutti i verbi al tempo imperfetto, aiutando a distinguerla da altre forme verbali.