solían
“solían” significa “erano soliti” in spagnolo (Esprimere un'abitudine passata).
erano soliti, erano soliti (regolarmente)
Anche: voi (plurale, formale) eravate soliti
📝 In Azione
Mis padres solían ir al cine todos los sábados.
A2I miei genitori erano soliti andare al cinema ogni sabato.
Antes, los vecinos solían dejar las puertas abiertas.
B1Prima, i vicini erano soliti lasciare le porte aperte.
En esa época, ellos solían viajar mucho por trabajo.
B2Durante quel periodo, erano soliti viaggiare molto per lavoro.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "solían" in spagnolo:
erano soliti→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: solían
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'solían'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *solēre*, che significava 'essere abituato a' o 'essere solito fare'. Il suo significato e la sua funzione sono rimasti notevolmente coerenti nel corso dei secoli.
Prima attestazione: Classical Latin
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'solían hacer' e 'hacían'?
Entrambi significano 'erano soliti fare', ma 'solían hacer' (usando 'soler') è molto più forte ed enfatizza esplicitamente che l'azione era un'abitudine o un costume regolare e consolidato. 'Hacían' (solo l'imperfetto) può coprire le abitudini, ma anche descrizioni o azioni di sfondo in corso.
'Solían' è spesso usato nella scrittura formale?
Sì, 'solían' è spagnolo neutro e standard, utilizzato in tutti i registri, dalla conversazione informale alle descrizioni storiche formali, ogni volta che si vuole esprimere chiaramente un'usanza o un'abitudine passata.