Inklingo

yoga

yó-gaˈʝo.ɣa

yoga significa yoga in spagnolo (disciplina fisica e spirituale).

yoga

Anche: pratica di meditazione
Una persona con gli occhi chiusi siede pacificamente nella tradizionale posa del loto yoga (Padmasana) su un semplice tappetino, illustrando la meditazione e la disciplina fisica.

📝 In Azione

Hago yoga dos veces por semana para relajarme.

A1

Faccio yoga due volte a settimana per rilassarmi.

El yoga es muy bueno para mejorar la flexibilidad.

A2

Lo yoga è ottimo per migliorare la flessibilità.

Mi hermana es profesora de yoga y meditación.

B1

Mia sorella è un'insegnante di yoga e meditazione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • meditación (meditazione)
  • pilates (pilates)

Collocazioni Comuni

  • hacer yogafare yoga
  • clase de yogalezione di yoga
  • postura de yogaposizione yoga

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "yoga" in spagnolo:

yoga

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: yoga

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente la parola 'yoga' in spagnolo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
yogui(yogi (praticante maschio))Sostantivo
yogina(yogini (praticante femmina))Sostantivo
🎵 Rime
sogaboga
📚 Etimologia

Questa parola deriva direttamente dal Sanscrito, un'antica lingua dell'India. La sua radice, *yuj*, significa 'unire', 'congiungere' o 'aggiogare', riferendosi all'unione di corpo, mente e spirito.

Prima attestazione: Mid-20th century in common Western usage (Spanish adoption followed soon after).

Cognati (Parole correlate)

English: yogaFrench: yoga

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

La pronuncia di 'yoga' è diversa in spagnolo rispetto all'italiano?

Sì, leggermente. In spagnolo, la 'y' suona come una 'j' dolce o una 'i' (simile a 'giorno' in italiano, ma più breve), e la 'g' è morbida, facendola suonare più vicina a 'YOH-gah' o 'JOH-gah'.

Se 'yoga' finisce in -a, perché è maschile?

Molte parole prese in prestito da altre lingue (specialmente dal greco, come 'planeta' o 'problema') mantengono il loro genere originale, che spesso risulta essere maschile, anche se terminano in -a. Pensala come un'eccezione alla regola che devi memorizzare!