
aproximarの点過去活用
aproximar — 近づく、接近する
「aproximar」による完了した過去のアクション:aproximé, aproximaste, aproximó, aproximamos, aproximaron, aproximasteis。
aproximarの点過去活用形
点過去の使い方
過去に完了した「近づく」というアクションを表す際に過去形(点過去)を使用します。例えば、「椅子を近づけた」や「彼らは街に接近した」などです。
aproximarの点過去に関する注意点
「Aproximar」は過去形(点過去)において規則的な-ar動詞です。すべての活用は標準的な語尾:-é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron に従います。
例文
Aproximé la silla para estar más cerca.
近くになるために椅子を近づけた。
yo
¿Aproximaste el coche a la entrada?
入り口に車を近づけましたか?
tú
El equipo aproximó el balón a la portería.
チームはゴールにボールを近づけた。
él/ella/usted
Aproximamos nuestras ideas durante la reunión.
会議中に私たちは互いの考えを近づけた。
nosotros
Los manifestantes aproximaron la marcha al palacio.
抗議者たちは行進を宮殿に近づけた。
ellos/ellas/ustedes
よくある間違い
間違い: 単一の完了したアクションに対して、過去形(点過去)の代わりに不完了過去を使用する。
正しい形: 「昨日、椅子を近づけた」の場合は「Aproximé」を、「よく椅子を近づけていた」の場合は「Aproximaba」を使用します。
理由: 過去形(点過去)は特定の完了した過去の出来事を表し、不完了過去は過去の継続的または習慣的なアクションを表します。
間違い: 一人称単数(yo)の形にアクセントを忘れる。
正しい形: 一人称単数(yo)の形は「aproximé」で、最後の「é」にアクセントがつきます。
理由: アクセントは、一人称単数過去形を他の形と区別するために重要であり、強勢のある音節を示します。
スペイン語の動詞を文脈の中でマスター
活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'aproximar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。
関連する時制
現在形
yo: aproximo
「aproximar」の現在形:aproximo, aproximas, aproxima, aproximamos, aproximan, aproximáis。
線過去
yo: aproximaba
「aproximar」による過去の継続的/習慣的なアクション:aproximaba, aproximabas, aproximábamos, aproximaban, aproximabais。
未来形
yo: aproximaré
「aproximar」による未来のアクション:aproximaré, aproximarás, aproximará, aproximaremos, aproximarán, aproximaréis。
過去未来(条件法)
yo: aproximaría
「aproximar」の仮説的/丁寧な「~だろう」:aproximaría, aproximarías, aproximaría, aproximaríamos, aproximarían, aproximaríais。
接続法現在
yo: aproxime
「aproximar」の現在接続法:aproxime, aproximes, aproximemos, aproximen, aproximéis。
接続法過去
yo: aproximara
「aproximar」の過去接続法(不完了過去接続法):aproximara, aproximaras, aproximáramos, aproximaran, aproximarais。
肯定命令形
yo: aproxima
「aproximar」の命令形:¡aproxima! (君)、¡aproxime! (あなた)、¡aproximemos! (私たち)、¡aproximad! (君たち)、¡aproximen! (あなたたち)。
否定命令形
yo: no aproximes
「aproximar」の否定命令形は現在接続法を使用します:no aproximemos, no aproximen, no aproximéis, no aproximes, no aproxime。