Inklingo
店員が木製のカウンター越しに客に茶色の紙袋を手渡している。

despacharの過去未来(条件法)活用

despachar提供する、配る

B1regular -ar★★★★
クイックアンサー:

despachar の条件法は規則的です: despacharía, despacharías, despacharía, despacharíamos, despacharíais, despacharían。

despacharの過去未来(条件法)活用形

yodespacharía
despacharías
él/ella/usteddespacharía
nosotrosdespacharíamos
vosotrosdespacharíais
ellos/ellas/ustedesdespacharían

過去未来(条件法)の使い方

'despachar' の条件法は、仮定的な状況(「〜だろう」)、丁寧な依頼、または自分が何をするかを表現するために使用されます。例えば、「Yo despacharía el pedido si tuviera tiempo」は「時間があれば注文を発送するだろう」という意味です。依頼を丁寧にする効果もあります:「¿Despacharías esto por mí?」は「これを私の代わりに発送していただけますか?」という意味です。

despacharの過去未来(条件法)に関する注意点

despachar は条件法では規則的です。語幹は完全な不定詞「despachar」であり、標準的な条件法の語尾が追加されます。

例文

  • Yo despacharía el correo si no estuviera tan ocupado.

    とても忙しくなければ、郵便物を発送するだろう。

    yo

  • ¿Tú despacharías la cuenta, por favor?

    請求書を提供していただけますか?

  • Él despacharía la comida más rápido si tuviera ayuda.

    もし手伝いがあれば、彼はもっと早く料理を提供するだろう。

    él/ella/usted

  • Nosotros despacharíamos los paquetes hoy, pero no podemos.

    今日小包を発送するだろうが、できない。

    nosotros

  • Ellos despacharían el informe si lo tuvieran listo.

    準備ができていれば、彼らはレポートを発送するだろう。

    ellos/ellas/ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 仮定法に対して未来形を使用すること。

    正しい形: 「〜だろう」という状況には条件法を使用してください:「Despacharía...」(発送するだろう...)、未来形「Despacharé...」(発送するだろう)ではありません。

    理由: 条件法は特に仮定的または条件付きの行動のためのものです。

  • 間違い: 条件法の語尾、特に nosotros と vosotros の語尾を混同すること。

    正しい形: 正しい形は「despacharíamos」(nosotros)と「despacharíais」(vosotros)です。

    理由: これらの語尾は条件法と代名詞に固有です。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'despachar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制