Inklingo
地面から重い木の箱を両手で持ち上げている人の様子。

elevarの過去未来(条件法)活用

elevar持ち上げる

A2regular -ar★★★★★
クイックアンサー:

仮定、丁寧な依頼、または過去から見た未来を表すには、「elevaría」、「elevarías」、「elevaría」、「elevaríamos」、「elevaríais」、「elevarían」を使います。

elevarの過去未来(条件法)活用形

yoelevaría
elevarías
él/ella/ustedelevaría
nosotroselevaríamos
vosotroselevaríais
ellos/ellas/ustedeselevarían

過去未来(条件法)の使い方

条件法は、仮説的な状況(「Yo elevaría la caja si pudiera」- もしできたら、箱を持ち上げるだろう)、丁寧な依頼(「¿Podrías elevarme esa carta?」- その手紙を私に持ち上げてくれませんか?)、または過去からの未来について話す(「Dijo que elevaría el precio」- 彼は価格を上げると言った)のに最適です。

elevarの過去未来(条件法)に関する注意点

条件法では、elevarは規則的です。語幹は完全な不定詞(「elevar-」)であり、語尾は標準的です:ía、ías、ía、íamos、íais、ían。

例文

  • Yo elevaría mi mano si supiera la respuesta.

    答えを知っていたら、手を上げるだろう。

    yo

  • ¿Tú elevarías el precio si fueras el dueño?

    もしあなたがオーナーだったら、価格を上げるだろうか?

  • Él dijo que elevaría su oferta.

    彼は自分の提示額を上げると言った。

    él/ella/usted

  • Nosotros elevaríamos la calidad del producto.

    私たちは製品の品質を向上させるだろう。

    nosotros

  • Ellos elevarían una queja si no estuvieran contentos.

    彼らは満足していなかったら、苦情を申し立てるだろう。

    ellos/ellas/ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 条件法と未来形を混同する。

    正しい形: 仮定法(「〜だろう」)には条件法(「elevaría」)を、確実な未来の行動(「〜するだろう」)には未来形(「elevará」)を使用します。

    理由: これらの時制は明確な意味を持っています:可能性/丁寧さ vs. 確実性。

  • 間違い: 条件法の語尾のアクセントを忘れる。

    正しい形: すべての条件法の語尾にはアクセントが必要です:「elevaría」、「elevarías」、「elevaría」、「elevaríamos」、「elevaríais」、「elevarían」。

    理由: これらのアクセントは、条件法に対するスペイン語の正書法によって要求され、ストレスのかかる音節を示します。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'elevar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制