
elevarの接続法過去活用
elevar — 持ち上げる
過去の仮定、願望、丁寧な依頼には「elevara」/「elevaras」/「eleváramos」/「elevaran」/「elevaraís」を使います。
elevarの接続法過去活用形
接続法過去の使い方
この時制は、過去における仮説的な状況や願望について話したり、過去に関連する非常に丁寧な依頼をしたりするのに適しています。例:「Si yo elevara más peso, me lastimaría」(もし私がもっと重いものを持ち上げたら、怪我をするだろう)。疑いや感情の表現の後にも使われます。
elevarの接続法過去に関する注意点
過去不完了接続法では、elevarは規則的です。-ra形と-se形の両方が正しいことに注意してください(例:「elevara」または「elevase」)。ただし、多くの地域では-ra形の方が一般的です。
例文
Si yo elevara más peso, me lastimaría.
もし私がもっと重いものを持ち上げていたら、怪我をしただろう。
yo
Ojalá tú elevaras tu nivel de español.
あなたのスペイン語レベルが上がればいいのにと思います。
tú
Me pidió que elevara la carta al buzón.
彼は私にその手紙を郵便受けに持ち上げるように頼んだ。
él/ella/usted
Ellos pensaban que elevaran el precio.
彼らは価格を上げるだろうと思っていた。
ellos/ellas/ustedes
Dudaba que nosotros eleváramos el listón tan alto.
私たちがこんなに高い基準を設けるとは疑わなかった。
nosotros
よくある間違い
間違い: 過去不完了接続法と過去不完了直説法を混同する。
正しい形: 仮定法や願望を表す過去の文脈では「elevara」を使用し、「elevaba」は使用しません。
理由: 過去不完了接続法は非現実的または仮説的な状況に使用されますが、過去不完了直説法は過去の継続または習慣的な行動を描写します。
間違い: 間違った語尾(-ra vs -se)を使う。
正しい形: 「elevara」と「elevase」はどちらも「yo」の正しい過去不完了接続法形ですが、「elevara」の方が一般的に一般的です。
理由: スペイン語には過去不完了接続法に2種類の語尾がありますが、学習者はしばしば一方しか知りません。
スペイン語の動詞を文脈の中でマスター
活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'elevar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。
関連する時制
現在形
yo: elevo
現在起こっている行動や習慣的な行動には、「elevo」、「elevas」、「eleva」、「elevamos」、「eleváis」、「elevan」を使います。
点過去
yo: elevé
過去の完了した行動には、「elevé」、「elevaste」、「elevó」、「elevamos」、「elevasteis」、「elevaron」を使います。
線過去
yo: elevaba
過去の継続的な行動や習慣的な行動には、「elevaba」、「elevabas」、「elevaba」、「elevábamos」、「elevabais」、「elevaban」を使います。
未来形
yo: elevaré
未来の行動や可能性を表すには、「elevaré」、「elevarás」、「elevará」、「elevarémos」、「elevaréis」、「elevarán」を使います。
過去未来(条件法)
yo: elevaría
仮定、丁寧な依頼、または過去から見た未来を表すには、「elevaría」、「elevarías」、「elevaría」、「elevaríamos」、「elevaríais」、「elevarían」を使います。
接続法現在
yo: eleve
願望、疑い、感情、または非人称表現の後には、「eleve」/「eleves」/「elevemos」/「eleven」/「elevéis」を使います。
肯定命令形
yo: eleva
直接的な命令には「eleva」(tú)、「eleve」(usted)、「elevemos」(nosotros)、「elevad」(vosotros)、「eleven」(ustedes)を使います。
否定命令形
yo: no eleves
否定命令には「no eleves」(tú)、「no eleve」(usted)、「no elevemos」(nosotros)、「no elevéis」(vosotros)、「no eleven」(ustedes)を使います。