Inklingo
深い暗い穴から明るい晴れた野原へ這い上がる人を助けている様子のカラフルなイラスト。

redimirの過去未来(条件法)活用

redimir贖う(あがなう)

B2regular -ir★★
クイックアンサー:

仮定(「〜だろう」)や、換金に関する丁寧な依頼には、条件法(「redimiría」、「redimirías」)を使用します。

redimirの過去未来(条件法)活用形

yoredimiría
redimirías
él/ella/ustedredimiría
nosotrosredimiríamos
vosotrosredimiríais
ellos/ellas/ustedesredimirían

過去未来(条件法)の使い方

条件法は、仮定的な状況(「〜だろう」)、丁寧な依頼、または特定の状況で誰かが何をするかを表現するために使用されます。例えば、「Yo redimiría mis puntos si valieran la pena.」(もしポイントの価値があれば、私はポイントを換金するだろう)のように使います。依頼を丁寧にするためにも使用できます:「¿Redimirías tu cupón?」(あなたのクーポンを換金していただけますか?)のように。

redimirの過去未来(条件法)に関する注意点

「redimir」は条件法では規則動詞です。語幹は完全な不定詞「redimir」であり、標準的な条件法の語尾(-ía, -ías, -ía など)を加えます。

例文

  • Yo redimiría mi esfuerzo si tuviera la oportunidad.

    機会があれば、努力に見合う成果を上げるだろう。

    yo

  • ¿Tú redimirías tu voto por algo más?

    あなたの票を他のものと交換しますか?

  • Ella redimiría su pasado con buenas acciones.

    彼女は善行によって過去を償うだろう。

    él/ella/usted

  • Nosotros redimiríamos nuestra promesa.

    私たちは約束を果たそう。

    nosotros

  • Ellos redimirían sus vidas si pudieran.

    もしできたら、彼らは人生をやり直すだろう。

    ellos/ellas/ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 条件法と未来形を混同する。

    正しい形: 「〜だろう」(仮定)には「redimiría」を、「〜するだろう」(確実性)には「redimiré」を使用してください。

    理由: 語尾が異なり、意味が仮定的なものから事実上の未来へと変化します。

  • 間違い: 「〜だろう」に対して過去接続法の代わりに条件法を使う。

    正しい形: 関連はありますが、ほとんどの文脈で「〜だろう」の直接的な翻訳は「redimiría」です。

    理由: 過去接続法は、条件的な結果をもたらす「if」節でよく使われますが、条件法自体がその結果を表現します。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'redimir'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制