Inklingo
大きなアームチェアに座った祖父が、目の前のラグに座った二人の子供たちに、生き生きと物語を語っている。

relatarの過去未来(条件法)活用

relatar話す、語る

B1regular -ar★★★
クイックアンサー:

条件法(conditional)の「relataría」は、仮定的または丁寧な語りに使用されます。

relatarの過去未来(条件法)活用形

yorelataría
relatarías
él/ella/ustedrelataría
nosotrosrelataríamos
vosotrosrelataríais
ellos/ellas/ustedesrelatarían

過去未来(条件法)の使い方

relatar の条件法は、仮定的な状況(「Si tuviera tiempo, relataría mi viaje」もし時間があれば、私の旅行の話をするだろう)、丁寧な依頼(「¿Podrías relatarme lo que pasó?」何が起こったか話してくれませんか?)、または誰かが何をするかを表すために使用されます。しばしば不確実性や条件を含意します。 日本語の「~だろう」「~たら~だろう」に相当し、仮定や丁寧な表現を表します。

relatarの過去未来(条件法)に関する注意点

relatar は条件法(conditional)では規則的です。語幹は不定詞「relatar」で、標準的な条件法の語尾が追加されます。

例文

  • Yo relataría la verdad si me preguntaras.

    もし私に尋ねたら、私は真実を話すでしょう。

    yo

  • ¿Tú relatarías esa historia en público?

    あなたは人前でその話を話しますか?

  • Él relataría los hechos, pero tiene miedo.

    彼は事実を話すだろうが、彼は恐れている。

    él/ella/usted

  • Ellos relatarían sus experiencias si se les diera la oportunidad.

    もし機会が与えられれば、彼らは経験を話すだろう。

    ellos/ellas/ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 単純な未来の動作に対して条件法(conditional)の「relataría」を使ってしまう。

    正しい形: 確実な未来の出来事については、未来形(future)の「relatará」を使用してください。

    理由: 条件法は仮定的または丁寧な動作を表し、確実な未来の出来事ではありません。日本語の「話すだろう」と「話す」の違いに似ています。

  • 間違い: 条件法(conditional)の語尾を混同してしまう。例:「relataria」のようにアクセントなしで書いてしまう。

    正しい形: アクセントがあることを確認してください:「relataría」、「relatarías」、「relataría」、「relataríamos」、「relataríais」、「relatarían」。

    理由: アクセントはストレスの位置を示し、正しいスペルと発音に必要です。日本語にはアクセントの区別がないため、注意が必要です。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'relatar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制