ambos
“ambos” の意味は “両方の” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
両方の

📝 使用例
Ambos niños juegan en el parque.
A2両方の子供が公園で遊んでいます。
Leí ambas novelas en una semana.
A2私は1週間で両方の小説を読みました。
En ambos casos, la respuesta es la misma.
B1どちらの場合も、答えは同じです。
両方とも

📝 使用例
¿Prefieres el té o el café? — Me gustan ambos.
B1お茶とコーヒー、どちらが好きですか? — 両方とも好きです。
Mis hermanas son doctoras. Ambas viven en Madrid.
B1私の姉妹は医者です。両方ともマドリードに住んでいます。
Hablé con el gerente y el subgerente; ambos estuvieron de acuerdo.
B2私はマネージャーとアシスタントマネージャーに話しましたが、両方とも同意しました。
🔀 Commonly Confused With
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ambos
1問中1問目
次の文で正しいのはどれですか? 'Tengo dos hermanas. ___ son muy altas.'
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
「Ambos」はラテン語の「ambo」(両方の意味)に直接由来します。何千年もの間、その元の意味を保っており、言語において非常に安定した古い単語です。
初出:c. 1140
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「ambos」と「los dos」の違いは何ですか?
どちらも「両方」という意味で、しばしば交換可能です。「los dos」(または「las dos」)は日常会話で非常によく使われます。「ambos」は少しだけフォーマルに聞こえることがありますが、これも頻繁に使われます。使いやすい方を使えば大丈夫です!
「ambo」のような単数形はありますか?
いいえ、ありません。「ambos」は定義上2つのものを指すため、常に複数形です。男性名詞または混合グループには「ambos」として、女性グループには「ambas」としてのみ見かけるでしょう。
人を指す場合、「ambos」の後に「a」を付ける必要がありますか?
いいえ、必要ありません。他の構造とは異なり、文の主語として「ambos」を使う場合、「Ambos quieren...」(両方が~したい)と言うだけで十分です。「a」を直接付ける必要はありません。

