「両方の」のスペイン語
のスペイン語は “両方の” です “ambos” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
Adjective / DeterminerA2
2つの物事を一緒に話す際、名詞の直前に使われます。

例文
Ambos niños juegan en el parque.
両方の子供が公園で遊んでいます。
Leí ambas novelas en una semana.
私は1週間で両方の小説を読みました。
En ambos casos, la respuesta es la misma.
どちらの場合も、答えは同じです。
必ず名詞の前に来る
「ambos」は「いくつ」を説明する言葉だと考えてください。「dos niños」(2人の子供)と言うのと同じように、「ambos niños」(両方の子供)と言います。話題にしているもののすぐ前に置かれます。
性数一致が必要:「Ambos」または「Ambas」
この単語は修飾する名詞の性に合わせて変化します。男性名詞(ambos libros)や混合グループ(ambos, Juan y María)には「ambos」を、女性名詞(ambas sillas)には「ambas」を使います。
「de los」を付けてしまう間違い
間違い: “Me gustan ambos de los coches.”
正しい表現: Me gustan ambos coches. 名詞が続く場合、「de los」や「de las」を「ambos」の後ろに付ける必要はありません。直接繋がります!
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。