cambiaron
“cambiaron” の意味は “彼ら(複数)は変わった” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
彼ら(複数)は変わった
他にも: あなたたち(複数)は変わった, 彼ら(複数)は違ったものになった
📝 使用例
Ellos cambiaron de opinión después de la reunión.
A2彼らは会議の後で意見を変えた。
Las reglas cambiaron mucho el año pasado.
A1その規則は昨年大きく変わった。
¿Por qué ustedes cambiaron de asiento?
A2なぜあなたたちは席を替えたのですか?
彼ら(複数)は交換した
他にも: 彼ら(複数)は取引した, 彼ら(複数)は物々交換した
📝 使用例
Los turistas cambiaron dólares por euros en el banco.
B1観光客たちは銀行でドルをユーロに両替した。
Ellas cambiaron regalos durante la fiesta.
A2彼らはパーティーで贈り物を交換した。
🔄 活用形
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「cambiaron」と訳される単語:
あなたたち(複数)は変わった→彼ら(複数)は交換した→彼ら(複数)は取引した→彼ら(複数)は変わった→彼ら(複数)は物々交換した→彼ら(複数)は違ったものになった→✏️ クイック練習
クイッククイズ: cambiaron
1問中1問目
パーティーに到着してすぐに新しい服に着替えた友人グループを見た場合、どの単語を使いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
俗ラテン語の動詞 *cambiare* に由来し、「交換する」「物々交換する」という意味があります。この語根は他の多くのロマンス諸語にも見られ、何かを変えることと取引することの古代からの関連性を示しています。
初出:10th century (as *cambiar*)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「cambiaron」と「cambió」の違いは何ですか?
「Cambiaron」は「彼ら(複数)は変わった」または「あなたたち(複数)は変わった」を意味し、「cambió」は「彼/彼女/それは変わった」または「あなた(単数・丁寧)は変わった」を意味します。どちらも点過去形です。

