cojón
“cojón” の意味は “睾丸” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
睾丸, 勇気
他にも: たくさんSpain

📝 使用例
Le dio una patada en el cojón.
B2彼は睾丸を蹴られた。
Para hacer eso hay que tener cojones.
C1それをするには度胸が必要だ。
Ese reloj cuesta un cojón.
C1その時計はとんでもない値段がする(すごく高い)。
ちくしょう!, うわー!

📝 使用例
¡Cojones! Me has asustado.
C1ちくしょう!驚かせないでくれ。
¡Cojones, qué frío hace!
C1なんてこった、すごく寒い!
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cojón
3問中1問目
「un cojón」という値段がついている場合、それはどういう意味ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
cojonudo(素晴らしい/すごい) — 形容詞
acojonar(怖がらせる/脅かす) — 動詞
descojonarse(大笑いする) — 動詞
🎵 韻▼
avióncorazóncampeón
📚 語源▼
ラテン語の「coleus」(革袋、袋)に由来します。最終的に、俗語的な解剖学的な意味で「袋の中身」を指すようになりました。
初出:13th century
同源語(関連語)
Italian: coglioneFrench: couille
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「cojón」は英語の「Fワード」と同じくらい悪い言葉ですか?
正確には違います。下品ではありますが、スペインではFワードがアメリカやイギリスで使われるよりも社会的に受け入れられています。テレビやバーで頻繁に耳にしますが、フォーマルな場面では避けるべきです。
メキシコでこの単語を使ってもいいですか?
人々は理解しますが、「スペインのスペイン語」のように聞こえます。メキシコでは、文脈に応じて「huevo」や「cabrón」と言う可能性が高いです。
「cojonudo」はどういう意味ですか?
興味深いことに、この形容詞は通常ポジティブです!下品な語源から来ていますが、「素晴らしい」「すごい」「最高」という意味です。

