daños
“daños” の意味は “損害” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
損害, 危害
他にも: 破壊
📝 使用例
Los daños en el edificio fueron causados por el terremoto.
B1建物の損害は地震によって引き起こされた。
Necesitamos un técnico para evaluar los daños del sistema.
B2システムの損害を評価するために技術者が必要だ。
La inundación dejó graves daños materiales en la zona agrícola.
B2洪水は農業地域に深刻な物的損害を残した。
損害賠償
他にも: 損失
📝 使用例
La empresa fue demandada por daños y perjuicios.
C1その会社は損害賠償と損失で訴えられた。
El tribunal calculó los daños económicos a pagar.
C1裁判所は支払われるべき経済的損害賠償額を算定した。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: daños
2問中1問目
物的破壊を説明するために 'daños' を正しく使用している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は、ラテン語の *damnum* に由来し、「損失」「傷害」、または支払わなければならない「罰金」を意味しました。この語源が、'daños' が危害そのものと、その危害に対する金銭的補償の両方を指すことが多い理由を説明しています。
初出:Around the 13th century in Spanish.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
英語では単数形の 'damage' なのに、なぜスペイン語では 'daños' が複数形になることが多いのですか?
'Daños' を、発生した個々の「損害項目」や複数の「損失」と考えるとわかりやすいでしょう。英語では damage を不可算名詞として扱いますが、スペイン語では結果として生じた破壊を数える傾向があるため、複数形になるのです。
単数形の 'daño' を使うことはできますか?
はい、できます!抽象的な危害や感情的な傷害について話す場合、または複合フレーズの一部として使用する場合(例:'hacer daño' - 危害を加える)は 'daño'(単数形)を使います。

