dejadme
deh-HAHD-meh
/deˈxaðme/
クイックリファレンス
📝 使用例
Dejadme un momento, necesito pensar.
B1少し時間をください。考えなければなりません。
¡Dejadme pasar, por favor! Tengo prisa.
B1通してください、お願いします!急いでいるんです。
Si no podéis ayudarme, al menos dejadme en paz.
B2手伝ってくれないなら、せめて静かにさせてください(ほっといて)。
💡 文法のポイント
「君たちへ」の命令形
この単語は、親しいグループの人々(主にスペインで使われる「vosotros」形)に出す命令です。「君たち、私にさせて」または「君たち、私を放っておいて」という意味になります。
動詞+代名詞の構造
スペイン語では、肯定の命令を出すとき、「me」(私を)のような短い代名詞は、動詞の末尾に直接くっついて一つの長い単語になります: 'dejad' + 'me' = 'dejadme'。
❌ よくある間違い
最後の「d」の誤用
間違い: “「me」や「te」を「vosotros」命令形に付ける際に、最後の「d」を落としてしまうこと(例:「自分たちを放っておけ」は 'dejaos' が正しいが、「私を放っておけ」は 'dejadme' が正しい)。”
正しい表現: 「me」や「te」を「vosotros」命令形に付けるときは、常に「d」を残してください: 'Dejadme', 'Ayudadme'。
⭐ 使い方のヒント
地域による使用
もしラテンアメリカのスペイン語を学んでいるなら、「dejadme」を聞くことはほとんどありません。代わりに「déjenme」(ustedes形)を使います。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: dejadme
2問中1問目
「¡Dejadme trabajar!」の最も適切な日本語訳はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「déjenme」ではなく「dejadme」が使われるのですか?
「Dejadme」は「vosotros」形を使っており、これは複数の人に話しかける際のインフォーマルな言い方で、ほぼスペインでのみ使用されます。「Déjenme」は、それ以外の地域で使われる丁寧な/ラテンアメリカの「ustedes」形です。
「dejadme」は常に許可を意味しますか?
必ずしもそうではありません。しばしば「私にさせて」という意味になりますが、文脈や声の調子によっては「私を一人にして」や「私を煩わせるのをやめて」という意味になることもあります。