enseño
“enseño” の意味は “教える” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
教える
他にも: 指導する
📝 使用例
Yo enseño matemáticas en la universidad.
A1私は大学で数学を教えています。
¿Qué enseño a mis estudiantes hoy?
A2今日は生徒たちに何を教えようか?
Enseño a mi hijo a montar en bicicleta.
B1息子に自転車の乗り方を教えている。
見せる
他にも: 展示する
📝 使用例
Te enseño mi nuevo coche.
A1新しい車を見せます。
Enseño la identificación al guardia de seguridad.
A2警備員に身分証明書を見せる。
Enseño los resultados de mi examen.
B1試験結果を見せる。
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
✏️ クイック練習
クイッククイズ: enseño
1問中1問目
物理的な物体を見せるという意味で「enseño」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞 *enseñar* は、ラテン語後期の *insignare* に由来し、「印をつける」「指し示す」という意味でした。時が経つにつれて、意味は「誰かの注意を引くために印をつける」から「見せる」、そして最終的に「知識を伝授する」へと進化しました。
初出:13th century (in its current form)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「enseño」と「muestro」の違いは何ですか?
どちらも「見せる」という意味です。「Enseño」(enseñarから)は、教えることや、免許証を見せるなど、正式に何かを指し示す場合によく使われます。「Muestro」(mostrarから)は、カジュアルに何かを見せたり提示したりする単純な動作に対して、より一般的に使われます。
「enseño」と言うときに「yo」を使う必要がありますか?
いいえ、通常は必要ありません!「enseño」は「私が教える」または「私が見せる」という意味しかないので、「yo」は文脈から理解されます。強調や明確さのためにのみ含まれます。

