langosta
ロブスター?しばしば食材として出される海の生き物
他にも:イセエビ?specifically the type without large claws common in warmer waters
lahn-GOHS-tah
/laŋˈɡosta/
📝 使用例
Pedimos una langosta para compartir en el restaurante.
A2レストランでシェアするためにロブスターを注文しました。
La langosta vive en el fondo del océano.
B1ロブスターは海底に生息しています。
💡 文法のポイント
常に女性名詞
ロブスターがオスであっても、単語は常に「la langosta」です。オス・メスを区別したい場合は、「la langosta macho」(オス)や「la langosta hembra」(メス)と言います。
❌ よくある間違い
ロブスターとエビの区別
間違い: “小さいエビに「langosta」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 小さいエビには「camarón」や「gamba」を使いましょう。「langosta」は大きな海の生き物です。
⭐ 使い方のヒント
「ハサミ」の混乱
多くのスペイン語圏では、「langosta」は大きなハサミを持たないイセエビを指します。メイン州のロブスターのような大きなハサミはありません。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: langosta
2問中1問目
農家が「plaga de langostas」を恐れている場合、何を恐れていますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「langosta」にはメイン州のロブスターのようなハサミはありますか?
通常、スペイン語圏では「langosta」はイセエビ(langosta espinosa)を指し、長い触角はありますが大きなハサミはありません。大きなハサミを持つロブスターは「bogavante」と呼ばれることが多いです。
シーフードだと思われないように、具体的に「イナゴ」と言うにはどうすればいいですか?
「plaga de langostas」というフレーズを使うか、区別が重要でない場合はより一般的な「saltamontes」(バッタ)という単語を使うことができます。