llámame
yah-MAH-meh
/ˈʎa.ma.me/
クイックリファレンス
📝 使用例
Necesito hablar contigo. Llámame en cuanto llegues a casa.
A1あなたと話す必要があります。家に帰ったらすぐに私に電話してください。
Si tienes un momento libre, llámame para contármelo.
A2もし少しでも時間があったら、そのことを話すために私に電話してください。
No te preocupes, si hay algún cambio de plan, llámame inmediatamente.
A2心配しないで、もし計画に変更があったら、すぐに私に電話してください。
💡 文法のポイント
2つの単語が合体!
この単語は、動詞「llama」(電話して!)の親しい命令形と、直接目的語代名詞「me」(私を)が結合したものです。代名詞は、肯定命令形の語尾に必ず直接くっつけます。
アクセント記号と強勢の位置
元の単語「llama」の強勢は「lla」の音節にあります。ここに「me」という音節が追加されると、強勢が移動しようとしますが、元の音節に強勢を維持させるためにアクセント記号(´)が「a」の上に付けられます:llÁmame。
丁寧語と普通形
「llámame」は親しい間柄で使う「tú」の命令形なので、友人や家族など親しい人に使います。上司などに対して丁寧にお願いする場合は、「LlámeME」と言います。
❌ よくある間違い
「me」の位置の間違い
間違い: “Me llama.”
正しい表現: ¡Llámame! 「me」が動詞の前に来るのは、否定命令(No me llames)や直説法(Ella me llama)の場合のみです。
⭐ 使い方のヒント
命令に対する返答
誰かに「Llámame」と言われたら、「Te llamo」(電話するよ)や「De acuerdo」(わかった)と返すのが完璧な返答です。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: llámame
2問中1問目
「llámame」に関連する否定命令文として正しいのはどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「Llámame」は電話にしか使われませんか?
はい、主にそうです。「llamar」は一般的な意味で「呼ぶ」(例:名前を呼ぶ)という意味もありますが、「Llámame」はほぼ排他的に電話やビデオ通話による連絡開始を指します。
なぜ「llámame」にはアクセント記号があるのに、「llama」にはないのですか?
アクセント記号は純粋に発音のためです。元の単語「llama」の強勢は最初の「a」にあります。余分な音節「me」を追加した際に、アクセント記号を「a」の上に書くことで、元の強勢の位置を維持し、発音が変化するのを防いでいます。