Inklingo
辞書

llamar

電話をかける?電話を使うこと
他にも:電話する?especially in British English,電話を鳴らす?especially in British English

ya-mar

/ʝaˈmaɾ/
動詞A1regular ar
neutral
携帯電話を耳に当てて微笑んでいる人が、電話をかけている様子を表しています。

Llamar は誰かに「電話をかける」という意味を持ちます。

llamar(動詞)

A1regular ar

電話をかける

?

電話を使うこと

他にも:

電話する

?

especially in British English

,

電話を鳴らす

?

especially in British English

📝 使用例

Te llamo en cinco minutos.

A1

5分後に電話します。

Mi mamá me llama todos los domingos.

A1

母は毎週日曜日に私に電話をかけてきます。

¿Puedes llamar a la pizzería para pedir la cena?

A2

夕食を注文するためにピザ屋に電話してくれませんか?

関連語

類義語

  • telefonear (電話する)

よく使うコロケーション

  • llamar por teléfono電話で呼び出す
  • devolver la llamada折り返す

💡 文法のポイント

人を呼ぶとき

電話をかける相手の名前や肩書きを言う場合、通常、その名前や肩書きの前に小さな単語 'a' を加える必要があります。例:「Llamo a mi hermana」(私は姉に電話をかけている)のように使います。

❌ よくある間違い

'a' の付け忘れ

間違い:Voy a llamar mi amigo.

正しい表現: Voy a llamar a mi amigo. 電話をかけられる相手が動作の直接の「受け手」である場合、スペイン語では「人称のa」と呼ばれるものを使います。

⭐ 使い方のヒント

簡単な命令形

友達に電話するように頼むには、「¡Llámame!」と言います。かけ直してほしい場合は、「¡Llámame de vuelta!」と言うことができます。

赤ちゃんを抱いて愛情を込めて指差す親のクローズアップ。何かや誰かに名前を付ける行為を象徴しています。

Llamar は何かを「名付ける」ときや、誰かを特定の名前で「呼ぶ」ときに使われます。

llamar(動詞)

A2regular ar

名付ける

?

何かや誰かに名前を与えること

,

呼ぶ

?

特定の名前や肩書きで誰かを指すこと

📝 使用例

Decidieron llamar al perro 'Fido'.

A2

彼らはその犬を「フィド」と名付けることに決めました。

En el trabajo me llaman 'el nuevo'.

B1

職場で私は「新人」と呼ばれています。

A eso yo lo llamo una buena idea.

B1

それこそ私が言う「良い考え」だ。

関連語

類義語

  • nombrar (名付ける、任命する)
  • denominar (呼ぶ、名付ける(よりフォーマル))

❌ よくある間違い

'llamar' と 'llamarse' の違い

間違い:Él llama Juan.

正しい表現: Él se llama Juan. 'llamar' は誰かを(意図的に)名前で呼ぶ場合に使います(例:「Le llaman Juan」)。一方、誰かの名前が何であるかを言う場合は 'llamarse' を使います(例:「His name is Juan」)。

⭐ 使い方のヒント

意見や定義

'llamar' は自分の意見を述べたり、何かを定義したりするのにも使えます。例:「A eso lo llamo suerte」(私はそれを幸運と呼ぶ)のように使います。

閉じた木のドアを力強くノックする手のクローズアップ。

誰かが家にいるとき、llamar a la puerta は「ドアをノックする」という意味です。

llamar(動詞)

A2regular ar

ノックする

?

ドアに対して

,

鳴らす

?

ドアベル

📝 使用例

Escuché que alguien llamaba a la puerta.

A2

誰かがドアをノックしているのが聞こえました。

Llamaron al timbre tres veces, pero no estábamos en casa.

B1

彼らはドアベルを3回鳴らしましたが、私たちは家にいませんでした。

関連語

類義語

  • tocar (触る、ノックする)

よく使うコロケーション

  • llamar a la puertaドアをノックする
  • llamar al timbreドアベルを鳴らす

⭐ 使い方のヒント

明確に言う

'Llamar' はノックとベルを鳴らすの両方に使えます。より具体的に言いたい場合は、「tocar la puerta」(ドアをノックする)や「tocar el timbre」(ベルを鳴らす)と言うことができます。

群衆の中で目立っている明るい色の服を着た人物。注意を引くことを象徴しています。

フレーズ llamar la atención は「注意を引く」または「目立つ」という意味です。

llamar(動詞)

B1regular ar

召喚する

?

誰かに来るように正式に頼むこと

,

注意を引く

?

誰かに呼びかけること

📝 使用例

La directora llamó a los padres para una reunión.

B1

校長は会議のために保護者を召喚しました。

¡Llama a una ambulancia!

A2

救急車を呼んで!

Ese vestido colorido realmente llama la atención.

B1

あの派手なドレスは本当に目を引きます。

関連語

類義語

  • convocar (召集する(よりフォーマル))

慣用句・表現

  • llamar la atención注意を引く、目立つ
  • llamar al pan, pan y al vino, vino思ったことをはっきり言う

⭐ 使い方のヒント

重要フレーズ: 'llamar la atención'

これは非常に便利なフレーズです。目を引くもの('me llama la atención')や、先生が生徒を𠮟る場合('le llamó la atención')に使えます。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedllama
yollamo
llamas
ellos/ellas/ustedesllaman
nosotrosllamamos
vosotrosllamáis

imperfect

él/ella/ustedllamaba
yollamaba
llamabas
ellos/ellas/ustedesllamaban
nosotrosllamábamos
vosotrosllamabais

preterite

él/ella/ustedllamó
yollamé
llamaste
ellos/ellas/ustedesllamaron
nosotrosllamamos
vosotrosllamasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllame
yollame
llames
ellos/ellas/ustedesllamen
nosotrosllamemos
vosotrosllaméis

imperfect

él/ella/ustedllamara
yollamara
llamaras
ellos/ellas/ustedesllamaran
nosotrosllamáramos
vosotrosllamarais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: llamar

2問中1問目

「彼の名前はカルロスです」と言うのに正しい文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

llamada(電話、呼び出し) - 名詞

よくある質問

'llamar' と 'llamarse' の違いは何ですか?

これは良い質問です!'Llamar' は相手に対して行う動作で、電話をかける('llamo a mi amigo')やニックネームで呼ぶ('le llaman Pepe')などがあります。一方、'llamarse' は自分自身の名前やアイデンティティに関することです。「Me llamo Ana」は文字通り「私は自分自身をアナと呼ぶ」という意味なので、「私の名前はアナです」となります。

「かけ直して」はどう言いますか?

最も一般的な言い方は「devuélveme la llamada」(文字通り「私に電話を返して」)です。また、「llámame de vuelta」(私に電話を戻して)と言うこともできます。どちらも完全に理解されます。