amar
“amar” の意味は “愛する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
愛する
他にも: 恋している
📝 使用例
Mi abuela y mi abuelo se amaron por sesenta años.
A2祖母と祖父は60年間愛し合っていました。
Yo amo a mis hijos más que nada.
A1私は何よりも自分の子供たちを愛しています。
Ella ama su nuevo perro.
A1彼女は新しい犬をとても可愛がっています。
大切にする
他にも: 専念する
📝 使用例
El filósofo amaba la verdad por encima de todo.
B2その哲学者は何よりも真理を愛していました。
Ellos aman el arte y la belleza en todas sus formas.
B1彼らはあらゆる形のアートと美を愛しています。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ クイック練習
クイッククイズ: amar
2問中1問目
人を愛する気持ちを表現するのに、「amar」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
この単語は、ラテン語の動詞 *amāre* に由来し、全く同じ「愛する」という意味を持っていました。スペイン語に受け継がれた最も古く基本的な動詞の一つです。
初出:Before the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「amar」と「querer」の違いは何ですか?
「Amar」は最も深く真剣な愛の表現で、通常ロマンス、家族、深い精神的なつながりに使われます。「Querer」はより多用途で、「欲する」という意味や、友人やいとこなど、それほど強烈ではない愛情を表現するのに使われます。「amar」を「深く愛する」、「querer」を「大切に思う」または「欲する」と考えると分かりやすいでしょう。
食べ物や趣味に「amar」を使えますか?
一般的に、いいえ。「amar」は日常的な事柄には強すぎると見なされます。食べ物や趣味には、「me encanta」(とても気に入っている/大好きだ)や「me gusta mucho」(本当に好きだ)を使いましょう。

