amar
ah-MAHR
/aˈmaɾ/
amarの主な意味は、人やペットを深く「愛する」ことです。
📝 使用例
Mi abuela y mi abuelo se amaron por sesenta años.
A2祖母と祖父は60年間愛し合っていました。
Yo amo a mis hijos más que nada.
A1私は何よりも自分の子供たちを愛しています。
Ella ama su nuevo perro.
A1彼女は新しい犬をとても可愛がっています。
💡 文法のポイント
必須の「人称のa」
特定の人物やペットを目的語とする場合、その直前に「a」を置く必要があります。これは日本語には訳されませんが、スペイン語では不可欠です。『Yo amo a Juan』(私はフアンを愛している)のように使います。
「Amar」と「Querer」の使い分け
「Amar」は、ロマンチックな関係、家族、神など、深く永続的な愛のために使われます。「Querer」は、友人への愛情、何かを欲しがること、楽しんでいることへの愛着を表すのに使われます。
⭐ 使い方のヒント
再帰代名詞との併用
「お互いを愛し合う」と言うには、再帰形「amarse」を使います。『Ellos se aman』(彼らは愛し合っている)のように使います。

Amarは、平和や孤独といった考えや状態を「大切にする」という意味を持つこともあります。
📝 使用例
El filósofo amaba la verdad por encima de todo.
B2その哲学者は何よりも真理を愛していました。
Ellos aman el arte y la belleza en todas sus formas.
B1彼らはあらゆる形のアートと美を愛しています。
⭐ 使い方のヒント
詩的・文学的な用法
この文脈での「amar」は、叙情的または非常に強い献身的な感情を加えます。単に何かを「好き」な場合は、「gustar」や「encantar」を使いましょう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: amar
2問中1問目
人を愛する気持ちを表現するのに、「amar」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「amar」と「querer」の違いは何ですか?
「Amar」は最も深く真剣な愛の表現で、通常ロマンス、家族、深い精神的なつながりに使われます。「Querer」はより多用途で、「欲する」という意味や、友人やいとこなど、それほど強烈ではない愛情を表現するのに使われます。「amar」を「深く愛する」、「querer」を「大切に思う」または「欲する」と考えると分かりやすいでしょう。
食べ物や趣味に「amar」を使えますか?
一般的に、いいえ。「amar」は日常的な事柄には強すぎると見なされます。食べ物や趣味には、「me encanta」(とても気に入っている/大好きだ)や「me gusta mucho」(本当に好きだ)を使いましょう。