amor
ah-mor
/aˈmoɾ/
📝 使用例
El amor de una madre es incondicional.
A1母の愛は無条件だ。
Siento un gran amor por ti.
A2あなたに対して大きな愛を感じています。
Tiene un amor increíble por la música clásica.
B1彼はクラシック音楽に並々ならぬ愛を持っている。
Mi abuela es un amor de persona.
B1祖母はとても愛すべき人だ。
💡 文法のポイント
常に男性名詞:「el amor」
女性への愛や、女性的と見なされるものへの愛について話す場合でも、「amor」という単語自体は常に男性名詞です。そのため、常に「el amor」(その愛)または「un amor」(ある愛)と言うことになります。
❌ よくある間違い
日常的な「好き」に「amor」を使うこと
間違い: “Tengo amor por la pizza.”
正しい表現: Me encanta la pizza. 「Amor」は非常に強い言葉であり、通常は人、ペット、または芸術や音楽のような深い情熱のために取っておかれます。日常的に楽しむものに対しては、「me gusta」(好き)や「me encanta」(大好き、夢中)を使う方が自然です。
⭐ 使い方のヒント
人を「mi amor」と呼ぶこと
愛する人を「mi amor」(私の愛しい人)と呼ぶことができます。ロマンチックなパートナー間や、親が子供に対して言うのにも非常に一般的です。英語の「my darling」や「sweetheart」とほぼ同じように使えます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: amor
1問中1問目
次の文のうち、「amor」が最も自然に使われているのはどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「amor」と「cariño」の違いは何ですか?
「Amor」は大きなものであり、深く根源的な愛です。「Cariño」は、より愛情、好意、優しさに近いです。パートナーには「amor」を感じるかもしれませんが、抱きしめることで「cariño」を示すかもしれません。
人を説明するのに「amor」を使えますか?
はい、もちろんです!誰かに対して「es un amor」と言えば、その人はとても素敵な人、または愛すべき人だという意味になります。とても温かい褒め言葉です。