afecto
“afecto” の意味は “愛情” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
愛情, 好意
他にも: 愛着
📝 使用例
Ella siempre me muestra mucho afecto.
A2彼女はいつも私にたくさんの愛情を示してくれる。
El afecto entre hermanos es muy importante.
B1兄弟間の愛情はとても大切だ。
Les envío mi más sincero afecto a todos.
B2皆様に心からの好意をお送りします。
好意を持っている, 愛情深い
他にも: 熱心な
📝 使用例
Mi abuela es muy afecta a los animales.
B1私の祖母は動物がとても好きです。(形容詞の'afecta'に注意してください。)
Somos afectos a las tradiciones navideñas.
B2私たちはクリスマスの伝統に愛着を持っています。
Un hombre afecto a su trabajo.
C1仕事に熱心な男性。
~の対象となる
他にも: ~に割り当てられた
📝 使用例
Los bienes afectos al impuesto serán notificados.
C1税金の対象となる資産が通知されるでしょう。
Este terreno está afecto a una servidumbre de paso.
C2この土地は通行権の対象となっています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: afecto
2問中1問目
'afecto'が名詞(物事)として使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の *affectus*(「気質」や「精神状態」を意味する)に直接由来します。また、ラテン語の動詞 *afficere*(影響を与える)とも関連しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'afecto'は'cariño'と同じですか?
これらは「愛情」「好意」を意味する非常によく似た同義語です。'Afecto'のほうがややフォーマルまたは一般的ですが、'cariño'はしばしば温かく優しい感情を伴い、インフォーマルな会話や結びの言葉(Con cariñoなど)で非常によく使われます。
'afecto'は「気取っている」という意味の'affected'と関係がありますか?
はい、関係はありますが、現代のスペイン語ではこの用法は稀です。動詞 'afectar' は「ふりをする」という意味を持つことがあり、'afectado/a'(過去分詞)は「気取った」「人工的な」を意味するのによく使われます。しかし、'afecto'自体は通常、「好意」または「規則の対象」という意味に留まります。


