perfecto
“perfecto” の意味は “完璧な” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
完璧な
他にも: 完全な, 正確な
📝 使用例
Este es el lugar perfecto para unas vacaciones.
A1ここは休暇にぴったりの場所です。
Tu pronunciación no es perfecta, pero se entiende muy bien.
A2あなたの発音は完璧ではありませんが、とてもよく分かります。
La película tiene un final perfecto.
B1その映画は完璧な結末を迎える。
完璧だ!
他にも: いいね!, わかった!, 了解。
📝 使用例
—¿Nos vemos a las seis en el café? —¡Perfecto!
A1―6時にカフェで会う? ―完璧!
—Ya envié el correo electrónico. —Perfecto, gracias.
A2―メールを送ったよ。 ―いいね、ありがとう。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: perfecto
1問中1問目
'perfecto' が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'perfectus' に由来します。これは動詞 'perficere'(終える、完了する)の過去分詞です。この「完了した」という意味合いから、「完了形」を意味する 'Pretérito Perfecto' のような動詞時制名に使われています。
初出:Around the 13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'perfecto' と 'perfectamente' の違いは何ですか?
'Perfecto' は物事を説明する形容詞です(例:'un plan perfecto' - 完璧な計画)。一方、'perfectamente' は動作がどのように行われたかを説明する副詞です(例:'Entiendo perfectamente' - 私は完璧に理解しています)。
なぜ動詞の時制の一つが「pretérito perfecto」と呼ばれるのですか?「完璧な時制」という意味ですか?
良い質問ですね!これは「非の打ちどころがない」という意味の「完璧」ではありません。'perfecto' という単語は「完了した」という意味のラテン語に由来しています。そのため、「pretérito perfecto」は完了した、または終了した動作について話すために使われます。「完了した時制」と考えると分かりやすいでしょう!

